International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 01-22-2007, 01:34 PM   #1 (permalink)
Brand New Member
 
fyny's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Posts: 2
fyny is an unknown character at this point fyny is an unknown character at this point
Default Demande d'aide pour traduction F-R

Bien que notre site soit encore en construction, nous faisons tous nos efforts, pour vous informer sur les prestations de services que nous vous proposons.
Venez partager la joie de vivre des francophones et mettez à profit une myriade de services que notre équipe sera heureuse de partager avec vous pour faciliter votre insertion dans les communautés francophones !
European News Group sur Internet est un réseau unique dont l'objectif est de permettre aux entrepreneurs de faire des affaires à l'intérieur de la communauté francophone.
La francophonie a pris son essor après la décolonisation à partir de la culture, et s'est progressivement élargie aux droits de l'Homme, à la démocratie, et au développement durable, dans une volonté de faire cohabiter et progresser ensemble des peuples et des traditions que tout, dans la durée, devait séparer. L'édification d'une géopolitique originale fondée sur les solidarités historiques et culturelles en fait un modèle possible pour une autre mondialisation.
European News Group sur Internet veut faciliter les échanges commerciaux et le rapprochement entre les communautés des divers pays et gouvernements membres de la francophonie.
Nous sommes une entreprise roumaine qui veux develope des relation d`affaire entre les pays Francophones.
Avec Annonces, recherchez un correspondant pour vous, dans un des pays de la francophonie : vous pouvez déposer une annonce mais aussi consulter celles des autres et y répondre. Vous pouvez trouver des correspondants n’importe où dans les pays de la francophonie !
Vous pouvez bien sûr écrire un article sur un pays, une région ou une ville que vous venez de visiter !
Nous sommes en quelque sorte votre antenne de comunication pour votre développement international.
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-22-2007, 01:47 PM   #2 (permalink)
Super Moderator
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 5,287
Blog Entries: 1
anarvorig is a splendid one to behold anarvorig is a splendid one to beholdanarvorig is a splendid one to behold anarvorig is a splendid one to beholdanarvorig is a splendid one to behold anarvorig is a splendid one to beholdanarvorig is a splendid one to behold anarvorig is a splendid one to behold
Default

que souhaitez-vous ?

une traduction, une correction, ou bien est-ce juste une information ?
__________________

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> <font size=2><font face=Arial, sans-serif>http://statut.francofon.fr/statut-162-1.png</font></font>
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-22-2007, 01:53 PM   #3 (permalink)
Brand New Member
 
fyny's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Posts: 2
fyny is an unknown character at this point fyny is an unknown character at this point
Default

Bonjour,

Une traduction
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-22-2007, 02:35 PM   #4 (permalink)
Super Moderator
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 5,287
Blog Entries: 1
anarvorig is a splendid one to behold anarvorig is a splendid one to beholdanarvorig is a splendid one to behold anarvorig is a splendid one to beholdanarvorig is a splendid one to behold anarvorig is a splendid one to beholdanarvorig is a splendid one to behold anarvorig is a splendid one to behold
Default

donc il s'agit d'une traduction du français vers le roumain, pourtant il est dit que vous êtes une entreprise roumaine? !
Bon de toutes façons je ne sais si cela sera fait notre traductrice principale n'apparaissant pas depuis quelques temps sur le forum !
pour mon info personnelle, je netrouve pas le site en question sur le net ?
cordialement
anarvorig
__________________

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> <font size=2><font face=Arial, sans-serif>http://statut.francofon.fr/statut-162-1.png</font></font>
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Ajutor la traduceri (Romanian) : The international discussion forum : Demande d'aide pour traduction F-R

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Score game || French dictionary || Discussion : forum, chat || traduction allemand-francais || Agence de Traduction || Zidane || Boucles d'oreilles |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand