|
|
#1 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Jan 2007
Posts: 5
Estel 43 is an unknown character at this point
![]() |
Bon alors si ca marche ca serait sympa si quelqu'un pouvait me traduire ces quelques mots de bonne année pour les enfants d'Halmeu...
Béa, Je suis désolée de ne pas avoir répondu à ta lettre plus tôt.D'ailleurs merci elle m'a fait beaucoup plaisir! Je t'écris maintenant pour te dire que je pense fort à toi et que je te souhaite une bonne année pleine de bonheur, amour et réussite. J'espère que tu me répondras et que tu me raconteras comment c'est fini 2006 et comment 2007 a commencé. Sinon avec Lucie et Elisa on essaie d'apprendre le roumain mais c'est pas facile. Je t'embrasse très fort, je pense très très fort à toi. Pour Anti et Maria, Coucou mes amis, je vous souhaite à tous les deux une très bonne année 2007, j'espère qu'elle vous comblera de bonheur, de réussite et d'AMOUR... Je pense très fort à vous presque chaque jour. J'espère tant que vous allez bien et que vous êtes heureux. Je vous envoie d'énormes bisous. Avec toute mon affection, Estelle. Levi, Je t'ecris pour te souhaiter une bonne et heureuse année 2007 et pour que tu transmettes également tous mes voeux de bonheur pour cette nouvelle année à tous les enfants d'Halmeu. Vous nous manquez tant à tous... On pense si souvent à vous... Sinon j'espère que toi tu vas bien et que tu n'as pas changé, tu es tellement agrèable. Je t'embrasse fort. Si quelqu'un pouvait me traduire ces 3 petits mots ca serait super. Merci d'avance |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Ajutor la traduceri (Romanian) : The international discussion forum : besoin d'une traduction français roumain pour souhaiter une bonne année 2007(urgent)
|