International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 07-16-2007, 09:29 PM   #8 (permalink)
gorgeous
 
alip08's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Posts: 297
alip08 has a spectacular aura about alip08 has a spectacular aura about
Send a message via Yahoo to alip08 Send a message via Skype™ to alip08
Default

C'est optionnel de faire les traductions sur le site, n'est-ce pas? On ne peut pas imposer des choses aux gens, surtout ce genre de choses qui sont une manière de s'amuser. J'ai tort?
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-16-2007, 10:12 PM   #9 (permalink)
Modérateur
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 4,082
Blog Entries: 1
anarvorig is a glorious beacon of light anarvorig is a glorious beacon of lightanarvorig is a glorious beacon of light anarvorig is a glorious beacon of light
Default

et bien sur ce forum il me semble que ce soit la règle, je pense que c'est pour éviter des abus
__________________

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> <font size=2><font face=Arial, sans-serif>http://statut.francofon.fr/statut-162-1.png</font></font>

Last edited by anarvorig; 07-16-2007 at 10:19 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-17-2007, 07:19 AM   #10 (permalink)
gorgeous
 
alip08's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Posts: 297
alip08 has a spectacular aura about alip08 has a spectacular aura about
Send a message via Yahoo to alip08 Send a message via Skype™ to alip08
Default

Quel genre d'abus? Peronne peut t'obliger traduire quelque chose si tu ne veux pas a moins qu'on te kidnappe pour cela
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-17-2007, 02:40 PM   #11 (permalink)
Modérateur
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 4,082
Blog Entries: 1
anarvorig is a glorious beacon of light anarvorig is a glorious beacon of lightanarvorig is a glorious beacon of light anarvorig is a glorious beacon of light
Default

écoutes, je ne connais plus les raisonse exactes pour cette règle, je sais qu'on en avait parlé déjà plusieurs fois entre modérateurs !
je ne me souviens plus, j'ai le cerveau comme une passoire, Alzeimer me guette
__________________

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> <font size=2><font face=Arial, sans-serif>http://statut.francofon.fr/statut-162-1.png</font></font>

Last edited by anarvorig; 07-17-2007 at 04:40 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-17-2007, 04:40 PM   #12 (permalink)
gorgeous
 
alip08's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Posts: 297
alip08 has a spectacular aura about alip08 has a spectacular aura about
Send a message via Yahoo to alip08 Send a message via Skype™ to alip08
Default

nooon, tu te trompes, je suis sure que c'était pas important, c'est pour ça que tu as oublié
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Recherche de traductions Français -> Roumain Kirk Ajutor la traduceri (Romanian) 4 12-13-2004 03:51 PM
Traduction espagnol > francais please :) striker13 Aide à la Traduction (French) 12 12-08-2004 11:53 AM
Traduction roumain français LCPT Ajutor la traduceri (Romanian) 2 11-30-2004 08:13 AM
traduction francais roumain kanitiaco Ajutor la traduceri (Romanian) 4 11-26-2004 11:26 PM
traduction francais ---> anglais bugs Aide à la Traduction (French) 0 10-27-2004 11:51 AM

Ajutor la traduceri (Romanian) : The international discussion forum : Traduction ROUMAIN -> FRANCAIS

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| vélo électrique || Zidane || mieszkanie warszawie || Forum dyskusyjne po polsku || Shopping discount || Un parfum de liberté || Realizzazione siti web |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand