International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 11-30-2006, 08:21 AM   #1 (permalink)
Member
 
Evan's Avatar
 
Join Date: Jun 2006
Posts: 196
Evan is an unknown character at this point Evan is an unknown character at this point
Post Demande de traduction texte FR-RO

Bonjour ŕ tous!

Comme toujours, je recherche une bonne âme qui pourra m’accorder un peu de son temps pour m’aider ŕ traduire ce texte en roumain.

"Salut,

Je t’écris pour te dire que j’ai beaucoup pensé ŕ ce que tu m’as dit mardi soir. Je pense tu as raison, on n’arrive pas ŕ se comprendre sur beaucoup de choses ŕ cause de la mauvaise communication que l'on a entre nous, et cela nous fait du mal ŕ tous les deux.
Tu sais, depuis que je t’ai rencontré, il n’y a pas un jour durant lequel je n’ai pas pensé ŕ toi et je t’aime vraiment de tout mon cśur et je pense que je t’aimerai toujours.
Mais ça me rend triste de me dire que je te rends malheureuse, alors que mon plus grand ręve est de te rendre la femme la plus heureuse du monde. Je ne sais pas pourquoi on arrive pas ŕ se comprendre, comment faire pour que tu crois en moi et je ne sais pas comment changer cela.
J’aurais tellement voulu que tu sois la femme de ma vie, car je n’ai jamais rencontré une femme aussi incroyable que toi. J’aurais aussi tellement voulu te montrer le monde dans lequel je vis et découvrir la Roumanie avec toi !
Je t’aime, mais je ne veux plus te faire souffrir. Tu mérites d’ętre heureuse. Excuse-moi pour tout le mal que j’ai pu te faire sans le vouloir !

Je ne t’oublierai jamais, tu seras toujours dans mon cśur et tu pourras toujours compter sur moi si tu en as besoin, car je suis avant tout ton ami. J’espčre que tu garderas tout de męme un bon souvenir de moi et que tu penseras un peu ŕ moi de temps en temps?!
Tu me manqueras beaucoup..!"


Voilŕ, merci d’avance !

Evan
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-30-2006, 07:56 PM   #2 (permalink)
Super Moderator
 
Framboise's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: France
Posts: 2,059
Framboise is a name known to all Framboise is a name known to allFramboise is a name known to all Framboise is a name known to allFramboise is a name known to all Framboise is a name known to all
Default

Bonsoir Evan,

"Salut !
Îti scriu pentru a-ti spune că m-am gândit mult la cele spuse de tine marti seară.
Cred că ai dreptate, nu reusim să ne întelegem asupra multor lucruri din cauza proastei comunicări dintre noi, si asta ne face rău amândurora.
Tu stii! De când te-am cunoscut, nu a fost o zi în care să nu mă fi gândit la tine si te iubesc cu adevărat din toată inima si cred că te voi iubi totdeauna.
Dar tu îmi zici că eu te fac nefericită si asta mă întristează, când de fapt cel mai mare vis al meu este să te fac femeia cea mai fericită din lume. Nu stiu de ce nu reusim să ne întelegem, ce este de făcut ca tu să poti crede în mine? Nu stiu cum as putea schimba asta.
As fi dorit atât de mult ca tu să fii femeia vietii mele, căci nu mai întîlnisem vreodată până la tine o femeie atât de nemaipomenită cum esti tu. As fi dorit tot atât de mult să îti arăt lumea în care trăiesc eu si să descopăr România împreună cu tine! Te iubesc, dar nu mai vreau să te fac să suferi. Tu meriti să fii fericită. Scuză-mă pentru tot răul ce ti l-am putut face fără voia mea!Eu nu te voi uita niciodată. Tu vei rămâne în inima mea si oricând vei putea conta pe mine dacă vei avea nevoie, căci înainte de toate sunt prietenul tău. Sper că-mi vei păstra totusi o bună amintire si că te vei gândi la mine din când în când. ?!
Îmi vei lipsi mult ...!"

ŕ bientôt !
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Ajutor la traduceri (Romanian) : The international discussion forum : Demande de traduction texte FR-RO

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Warszawa Mieszkanie || German dictionary || Un parfum de liberté || Ambiance parfum || Traduction arabe francais || nicolas sarkozy blog || Votre parfums pour l'intérieur |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand