|
|
#1 (permalink) |
|
Member
Join Date: Sep 2006
Posts: 46
RAMIZARIA is an unknown character at this point
![]() |
salut tous
j'ai un message en francais qui je veux le traduire en roumaine pour une personne chere ŕ mon coeur, par votre aide...et je remercie d'avance tous qui peuvent m'aider ŕ le traduire. ŕ bientot voici maintenant le message en francais; Je sais d’avance qui tu ne comprendre pas bien mon anglais…et comme je ne sais pas écrire en roumain alors je veux demander l’aide d’un forum pour me traduire cet message qui un bref sommaire de mon email…le voici… Je sais qui tu me considčre comme un simple ami…c’est déjŕ beaucoup pour moi… je suis heureux et ravi, c’est un honneur pour moi d’avoir ton amitié et ton confidence…jamais je vais te demander de m’aimer…simplement parce que l’amour ne se demande pas et ne se donne pas, mais on sent et on vit l’amour ! Alors je vais se contenter d’avoir ton amitié, en espérons que tu as trouvé ton grand amour ! Moi je vais continuer t’aimer et t’admirer en horrible silence comme un amour muet. Encore il faut qui tu sache une fois pour toute, que quoi qu’il arrive quoi qu’il se passe…je ne t’oublierai jamais ! J’espčre maintenant qui tu comprennes bien mon message ! |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Super Moderator
Join Date: Jun 2004
Location: France
Posts: 1,953
Framboise is a name known to all
Framboise is a name known to all Framboise is a name known to all ![]() |
Bonjour Ramizaria,
Voici le message traduit en roumain : « Stiu deja că nu prea întelegi engleza mea... si pentru că eu nu stiu să scriu în română, voi solicita ajutorul cuiva de pe un forum, pentru a-mi traduce acest mesaj, care este un rezumat al e-mail-ului meu. Asadar, iată-l : Stiu că tu mă consideri doar un simplu amic (prieten) ... si asta este deja mult pentru mine... sunt fericit si încântat, este o onoare pentru mine să am amicitia (prietenia) si încrederea ta. Niciodată nu o să-ti cer să mă iubesti ... pur si simplu pentru că iubirea nu se cere si nu se dă, ci ea se simte si se trăieste! Deci eu mă voi multumi cu amicitia (prietenia) ta, si să sperăm că ti-ai găsit marea iubire! Iar eu voi continua să te iubesc si să te admir în oribila liniste a unei iubiri mute. Mai trebuie să stii odată pentru totdeauna, că orice s-ar întâmpla, eu nu te voi uita niciodată! Sper că acum ai înteles bine mesajul meu! »
Framboise |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Ajutor la traduceri (Romanian) : The international discussion forum : encore je demande qui peut me traduire ce message en roumaine.
|