International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 09-08-2006, 03:38 PM   #1 (permalink)
Junior Member
 
djo_anna's Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Posts: 4
djo_anna is an unknown character at this point djo_anna is an unknown character at this point
Default besoin d'une traduction svp

est ce que quelqu'un peut me traduire ces deux phrases svp?

Cand Dumnezeu a deschis poarta Raiului mi-a privit durerea dorului de tine si m-a intrebat: "Care e ... [...]

Adio ingeras iubit, te las acum cu bine, sa sting iubirea dintre noi si dorul meu de tine. Vei intelege u

merci d'avance
johanna
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-08-2006, 05:02 PM   #2 (permalink)
Modérateur
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 3,795
Blog Entries: 1
anarvorig has a spectacular aura about anarvorig has a spectacular aura about
Default

quand Dieu a ouvert la porte du Paradis il a vu ma peine de ton absence et m'a demandé : "qui est....[...]
Adieu ange adoré, je te laisse tranquille, s'éteindre l'amour entre nous et mon désir de toi.
Tu comprendras
__________________

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> <font size=2><font face=Arial, sans-serif>http://statut.francofon.fr/statut-162-1.png</font></font>
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-08-2006, 05:35 PM   #3 (permalink)
Junior Member
 
djo_anna's Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Posts: 4
djo_anna is an unknown character at this point djo_anna is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by anarvorig View Post
quand Dieu a ouvert la porte du Paradis il a vu ma peine de ton absence et m'a demandé : "qui est....[...]
Adieu ange adoré, je te laisse tranquille, s'éteindre l'amour entre nous et mon désir de toi.
Tu comprendras
merci beaucoup!!
johanna
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
j'ai besoin d'une toute petite traduction francais-vietnamien, svp aidez moi... commissaire.biales Việt Nam dịch thuật học (Vietnamese) 16 07-19-2008 03:49 PM
besoin d'une traduction svp yasmoon Arabic Translation - ترجمة عربية 5 01-25-2006 04:33 PM
besoin svp d'une traduction en anglais sarita8 Translation help (English) 1 01-08-2006 04:40 PM
besoin d'une traduction svp emylou Tłumaczenia polski (Polish) 3 11-02-2004 07:55 PM
Besoin d'une traduction SVP maxime59 Tłumaczenia polski (Polish) 6 09-30-2004 08:00 PM

Ajutor la traduceri (Romanian) : The international discussion forum : besoin d'une traduction svp

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Langue anglais || vélo électrique || Ambiance parfum || La vie est un parfum || Elections presidentielles 2007 || Realizzazione siti web || nicolas sarkozy blog |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand