International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 08-01-2006, 08:29 PM   #1 (permalink)
Member
 
Evan's Avatar
 
Join Date: Jun 2006
Posts: 192
Evan is an unknown character at this point Evan is an unknown character at this point
Post Petite phrase

Merci à tous ceux qui peuvent me traduire ces quelques mots:

"Est-ce que ca te tente de m'accompagner dimanche dans un parc d'attraction!? Ca me ferait très plaisir d'y aller avec toi..!"


Evan
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-02-2006, 06:47 AM   #2 (permalink)
Modérateur
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 3,801
Blog Entries: 1
anarvorig has a spectacular aura about anarvorig has a spectacular aura about
Default

Quote:
Originally Posted by Evan
Merci à tous ceux qui peuvent me traduire ces quelques mots:

"Est-ce que ca te tente de m'accompagner dimanche dans un parc d'attraction!? Ca me ferait très plaisir d'y aller avec toi..!"


Evan
va rog, -ti place sa veni cu mine duminica intr-un parc de atractie ?
Ar fi un mare placere sa merg acolo cu tine ..!

attention, moi je connais plus la traduction dans l'autre sens, si personne d'autre ne te réponds, tu peux t'en servir
__________________

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> <font size=2><font face=Arial, sans-serif>http://statut.francofon.fr/statut-162-1.png</font></font>
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-02-2006, 07:43 AM   #3 (permalink)
Brand New Star
 
magduta's Avatar
 
Join Date: May 2006
Location: Romania
Posts: 306
magduta has a spectacular aura about magduta has a spectacular aura about
Default

"ti-ar surade ideea de a veni cu mine duminica intr-un parc de distractii? mi-ar face mare placere sa vii cu mine."
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
1 petite phrase SVP pépita Tłumaczenia polski (Polish) 4 03-30-2006 07:34 PM
Une petite phrase énigmatique Elena Transferre in Latinum (Latin) 5 09-09-2005 06:16 PM
Une petite phrase francaise en anglaise filet_o_fish Aide à la Traduction (French) 1 09-01-2005 11:45 AM
Une petite phrase à traduire SVP Laucom Aide à la Traduction (French) 4 04-30-2005 07:34 AM
petite phrase polonaise à traduire en français Ardelia Tłumaczenia polski (Polish) 4 01-04-2005 12:03 PM

Ajutor la traduceri (Romanian) : The international discussion forum : Petite phrase

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Au bon parfum || Shopping discount || Discussion : forum, chat || Recettes de cuisine || Freelance Translators || Ambiance parfum || mieszkanie warszawie |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand