International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 07-28-2006, 09:25 AM   #1 (permalink)
Junior Member
 
stelle83's Avatar
 
Join Date: Jun 2006
Posts: 7
stelle83 is an unknown character at this point stelle83 is an unknown character at this point
Default français/roumain

Bonjour, je recherche la traduction des phrases ci-dessous. Merci à tous ceux qui apporteront leur aide:

Je suis en train de chanter
Il y a beaucoup de monde
Il a été élu par le peuple
Je me suis levé
Je chanterai


Bonne journée
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-28-2006, 12:25 PM   #2 (permalink)
Brand New Star
 
magduta's Avatar
 
Join Date: May 2006
Location: Romania
Posts: 306
magduta has a spectacular aura about magduta has a spectacular aura about
Default

et voila! c`est pas mot-a-mot ... au peu pres

Cant
E multa lume imprejur
Pe el l-a ales poporul
M-am ridicat
Voi canta
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-28-2006, 12:55 PM   #3 (permalink)
Modérateur
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 3,801
Blog Entries: 1
anarvorig has a spectacular aura about anarvorig has a spectacular aura about
Default

salut, Magdutza

tu m'as évité de justesse le ridicule

Mais comme je suis sport, je mets quand même ce que j'avais "commis"

Sunt pe cale sa cânta
E multe lume
A fost alegat prin poporul
M-am ridicat
Voi cânta
__________________

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> <font size=2><font face=Arial, sans-serif>http://statut.francofon.fr/statut-162-1.png</font></font>
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-28-2006, 01:06 PM   #4 (permalink)
Brand New Star
 
magduta's Avatar
 
Join Date: May 2006
Location: Romania
Posts: 306
magduta has a spectacular aura about magduta has a spectacular aura about
Default

salut anarvorig!
peut etre que je t`ai sauve, mais je compris grand chose de ta expression:
"mais comme je suis sport"
ca veut dire quoi????

ca va chez toi? il est aussi chaud la?
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-28-2006, 01:27 PM   #5 (permalink)
Modérateur
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 3,801
Blog Entries: 1
anarvorig has a spectacular aura about anarvorig has a spectacular aura about
Default

je suis sport, ça veut dire : je suis sportif, je suis bon joueur, je reconnais quand quelqu'un est plus fort que moi
__________________

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> <font size=2><font face=Arial, sans-serif>http://statut.francofon.fr/statut-162-1.png</font></font>
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-28-2006, 02:28 PM   #6 (permalink)
Brand New Star
 
magduta's Avatar
 
Join Date: May 2006
Location: Romania
Posts: 306
magduta has a spectacular aura about magduta has a spectacular aura about
Default


arrete! tu me fait rire !!!
bon weekend!
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-28-2006, 02:36 PM   #7 (permalink)
Junior Member
 
stelle83's Avatar
 
Join Date: Jun 2006
Posts: 7
stelle83 is an unknown character at this point stelle83 is an unknown character at this point
Default

Merci pour vos réponses. Cependant, je ne comprends pas la traduction de je suis en train de chanter : Cant / Sunt pe cale sa cânta
et il est élu par le peuple : Pe el l-a ales poporul / A fost alegat prin poporul Quelle est la bonne traduction ?
En fait je ne recherche pas une traduction du sens mais de la construction verbale, j'ai proposé ces phrases pour comprendre comment se forment le passé composé, le passif, le futur, le gérondif et "il y a" en roumain.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
traduction francais/roumain sheva Ajutor la traduceri (Romanian) 3 06-09-2006 07:39 PM
Traduction francais/roumain pour une belle roumaine que j'aime sheva Ajutor la traduceri (Romanian) 2 06-01-2006 11:44 AM
francais/roumain nico30100 Ajutor la traduceri (Romanian) 2 05-21-2006 05:06 PM
francais/roumain nico30100 Ajutor la traduceri (Romanian) 2 05-20-2006 05:11 PM
Traduction francais/roumain sheva Ajutor la traduceri (Romanian) 2 04-19-2006 03:27 PM

Ajutor la traduceri (Romanian) : The international discussion forum : français/roumain

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Google Traduction || Dictionnaire Allemand || Warszawa Mieszkanie || Petites annonces || Ambiance parfum || Ogłoszenia drobne || Traduction arabe |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand