International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 07-24-2006, 11:50 AM   #1 (permalink)
dan
 
danis's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: france
Posts: 4
danis is an unknown character at this point danis is an unknown character at this point
Default plusieurs petite traductions svp

bonjour a tout le monde qui pourrait m aider a traduire qq mails, merci d avance. si vous ne pouvez pas tout traduire, pas grave,
multumesc.

1):
am predat plansa cu dragonul azi...ce-o fi o fi...

in rest, un pupic zburator pana la tine..
te iubesc, doar stii si tu cat..

2):
ce sa-ti mai spun? ca te iubesc mult mult, sper ca ai inteles...
acum astept sa vad la ce te gandeai si tu...sper numai sa nu fie de rau..
pupic..
a.
p.s. m-ai dat gata cu melodia asta...exact atunci cand ma trezesc noaptea tresarind..

3):
mersi pt melodii, acuma o sa le ascult... a fost fain la cristina, am apucat si sa ma odihnesc ca am dormit pana la 10. of, te iubesc...(da, mai, inca te mai iubesc)
pup pup

4):
ora de info e boring.. invatam sa modelizam terenuri...

mi-e asa dor de tine... de-ai stii...
hmm.. de maine ma apuc de proiect deci s-a dus cu leneveala si cu trezitul la 10, cu vizitele la cristina si cu timpul de pierdut.. dar asta nu e prea interesant , stiu, si nu face parte din normalitatea unui mail al unei fete normale catre prietenul ei, dar iaca se pare ca teoria ta nu se demonstreaza.. acuma n-ai cum sa ma mai iubesti pentru ca sunt " normala"... deci, sa continui cu prostiile ca daca nu m-apuca plansul in timpul orei si nu e frumos, mai ales ca e proful ala dragut
ah, da, nu mi-ai scris daca ai terminat cu bine proiectul si daca l-ai predat... si mai ales, daca proful a fost incantat?!.. sa-mi scrii cand si daca ai timp..
of, am chef de o cafea cu tine de vorba in barbarosa...chiar daca nu prea agreezi tu locul, o sa te-obisnuiesti), daca nu te-ai obisnuit deja...
gata, copil', acuma tre sa pun niste texturi..
te iubesc mult mult, doar stii, nu?

5):
pup mare si distractie placuta la gabi si cristina..

ne mai bipuim noi .. in seara asta

te iubesc multmult..


6):
Copil, uite profit de pustietatea de la servici intr-o zi de sambata si iti trimit un pupic mare pentru ziua cand iti verifici mail-ul. In legatura cu aseara, vroiam numai sa-ti mai spun ca imi pare rau si ca nu vreau sa ne certam..Iar in ceea ce-l priveste pe georgian, stii....e greu sa accepti oamenii care nu te accepta.... dar daca tu sustii ca la urma urmelor e baiat de treaba, o sa incerc sa inteleg si sa cred..
atat.
pup mare,

7):
Buna ,
uite ca raspund foarte tarziu si destul de useless la mail-ul tau.. Din pacate cand ati fost voi la strass , eu am fost plecata un pic in spania dupa sesiune... dar daca se mai repeta experienta vizitarii "nemaipomenitei" frante , dati-mi un mail sau chiar un telefon si mi-ar face mare placere sa "ni videm" si sa "ni vorbim"

Acuma sunt si eu prin tarisoara de bastina si chiar il mai intreb pe danut vesti de la voi, dar de cele mai multe ori nu prea stie sa raspunda cu noutati.. Pe cand o revenire..sau...se mai pune problema de o revenire? Bun..oricum, in speranta ca ne revedem sau macar auzim/scriem cat mai curand, salutari tie si claudiei si o vara frumoasa pt amandoi,

pupi,
:
buna

sunt marius (fratele lu danut, daca mai stii)

dupa cum stii io sunt in germania in konstanz, la granita cu elvetia si oarecum austria.

next week (adica saptamana asta, daca citesti luni sau marti) noi venim intr-o excursie pana-n strasbourg. nu stiu daca o sa ne putem intalni sau sta linistiti de vorba pt ca programul e destul de incarcat iar ghidul nu ne prea da timp sa respiram, dar iti scriu oricum.

recunosc ca mailul tau mi l-a dat danut de mai devreme dar confirmarea calatoriei noastre a mai intarziat.

pana ni-om vide noi te salutam

marius si claudia



je sais qu il y a beaucoup de texte a traduire, mais je vous en serais tres reconnaissant,

Last edited by danis; 07-24-2006 at 11:56 AM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-24-2006, 12:31 PM   #2 (permalink)
Modérateur
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 3,883
Blog Entries: 1
anarvorig has a spectacular aura about anarvorig has a spectacular aura about
Default

1):
am predat plansa cu dragonul azi...ce-o fi o fi...

in rest, un pupic zburator pana la tine..
te iubesc, doar stii si tu cat..

j'ai livré la planche avec le dragon aujourd'hui.. ce qui est fait est fait
pour le reste, un bisou volant jusqu'à toi ..
Je t'aime, toi tu sais combien


2):
ce sa-ti mai spun? ca te iubesc mult mult, sper ca ai inteles...
acum astept sa vad la ce te gandeai si tu...sper numai sa nu fie de rau..
pupic..
a.
p.s. m-ai dat gata cu melodia asta...exact atunci cand ma trezesc noaptea tresarind..

Que te dire de plus? que je t'aime beaucoup beaucoup , J'espère que tu as compris...
Maintenant j'attends de voir à quoi tu pensais toi aussi...j'espère seulement que ça ne soit pas du mauvais..
bisou.
a.
p.s. tu m'a donné le départ avec cette mélodie...exactement alors que je me réveille la nuit tressaillant...


3):
mersi pt melodii, acuma o sa le ascult... a fost fain la cristina, am apucat si sa ma odihnesc ca am dormit pana la 10. of, te iubesc...(da, mai, inca te mai iubesc)
pup pup
merci pour les mélodies, maintenant je vais les écouter...ça à été bien chez cristina, j'ai "apucat" (là je ne vois pas 'possédé' ?)et je me suis reposé si bien que j'ai dormi jusqu'à 10h.Ouf, le t'aime...(oui,plus, je t'aime encore plus
bisou bisou
__________________

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> <font size=2><font face=Arial, sans-serif>http://statut.francofon.fr/statut-162-1.png</font></font>
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-24-2006, 03:58 PM   #3 (permalink)
dan
 
danis's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: france
Posts: 4
danis is an unknown character at this point danis is an unknown character at this point
Default

merci beaucoup pour votre traduction,
etes vous roumain,

si oui, j aimerais avoir une autre information, est que le prenom Dan est masculin ou feminin?
merci encore,
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
j'ai besoin d'une toute petite traduction francais-vietnamien, svp aidez moi... commissaire.biales Việt Nam dịch thuật học (Vietnamese) 16 07-19-2008 03:49 PM
svp, une petite traduction en japonais chow-chow 日本語 (Japanese) 12 05-18-2006 05:33 PM
petite traduction svp yasmoon Arabic Translation - ترجمة عربية 9 05-05-2006 01:37 PM
une petite traduction en turc svp! yavrum Tercümeye yardım (Turkish) 2 03-13-2006 02:50 PM
petite traduction svp yasmoon Arabic Translation - ترجمة عربية 7 01-10-2006 09:07 PM

Ajutor la traduceri (Romanian) : The international discussion forum : plusieurs petite traductions svp

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| French dictionary || Ambiance parfum || Recettes de cuisine || Traducteur Ligne || Traducteur en ligne || Traduction arabe francais || Discussion forum in English |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand