International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 06-06-2006, 04:44 PM   #1 (permalink)
Growing Member
 
Mari0n_'s Avatar
 
Join Date: May 2006
Posts: 14
Mari0n_ is an unknown character at this point Mari0n_ is an unknown character at this point
Unhappy traduction français roumain

Bonjour,

C'est la deuxiéme fois que je demande de l'aide pour une traduction,
puis-je encore emprunter un peu de votre temps ?

Ce serait pour traduire ce texte du français au roumain
pour mon coeur qui ne me donne plus de nouvelle.



Cela fait lontemps que je n'ai plus de nouvelles de toi.
Dois-je encore croire en nous deux ?
Je suis perdue.
Tu m'as dit "je t'aime" mais depuis je n'ai plus de nouvelles,
peut-être qu'il faut que j'attende ... encore.
Pourtant, c'est réciproque. J'espere que ce n'est pas ça qui t'inquiéte,
car moi je t'aime énormément.
Suis-je encore " ton ange " ?
Tu me manques... bisous mon coeur.




Merci beaucoup d'avance.
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-06-2006, 08:10 PM   #2 (permalink)
Super Moderator
 
Framboise's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: France
Posts: 2,054
Framboise is a name known to all Framboise is a name known to allFramboise is a name known to all Framboise is a name known to allFramboise is a name known to all Framboise is a name known to all
Default

Bonsoir MariOn,

il n‘y a pas de problème pour la traduction !

"A trecut cam mult timp de cand nu am mai primit nici o veste de la tine.
Oare sa mai cred in noi doi ?
Sunt pierduta.
Mi-ai spus ca ma iubesti, dar de la acel « te iubesc » nu mai stiu nimic de tine.
Ar trebui poate sa mai astept ...

Sentimentul e totusi reciproc . Sper ca nu asta te framinta, caci eu te iubesc enorm !
Mai sunt eu inca "ingerul tau" ?
Mi-e dor de tine...

Sarutari, inima mea.”


à bientôt,

Framboise
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-08-2006, 05:22 PM   #3 (permalink)
Growing Member
 
Mari0n_'s Avatar
 
Join Date: May 2006
Posts: 14
Mari0n_ is an unknown character at this point Mari0n_ is an unknown character at this point
Default

Merci beaucoup Framboise !

Quelle rapiditée

Peut-être à bientôt.
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-08-2006, 05:39 PM   #4 (permalink)
Growing Member
 
Webus's Avatar
 
Join Date: Jun 2006
Posts: 44
Webus is an unknown character at this point Webus is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by Mari0n_
Merci beaucoup Framboise !

Quelle rapiditée

Peut-être à bientôt.

Une autre solution est de se rendre à l'évidence : il n'a pas osé vous dire en face qu'il ne vous aimait plus.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Traduction Francais -> Roumain svp titou Ajutor la traduceri (Romanian) 21 08-19-2007 07:22 PM
traduction français roumain Mari0n_ Ajutor la traduceri (Romanian) 11 09-01-2006 08:38 PM
Traduction Roumain -> Français Yvon Ajutor la traduceri (Romanian) 1 12-16-2005 02:14 PM
Besoin d'un traduction du roumain vers le français indianwoman Ajutor la traduceri (Romanian) 2 10-17-2005 11:39 AM
Traduction Roumain - Francais 20syl Ajutor la traduceri (Romanian) 2 09-26-2005 04:02 PM

Ajutor la traduceri (Romanian) : The international discussion forum : traduction français roumain

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Traducteur en ligne || Google Traduction || Online Flash Games || Warszawa Mieszkanie || International forum || Jour ferie || Cours de langue en ligne |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand