International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 05-15-2006, 08:41 AM   #1 (permalink)
Growing Member
 
lorelaie's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Posts: 19
lorelaie is an unknown character at this point lorelaie is an unknown character at this point
Red face Message d'anniversaire à traduire en roumain svp ...

C'est aujourd'hui l'anniversaire d'une amie roumaine, je souhaite lui envoyer le message suivant :

"Ne crois pas que j'avais oublié ton anniversaire ma p'tite belle soeur ! Je te souhaite sincèrement un très bon anniversaire, plein de belles choses pour tes 27 ans, pleins de bonheur pour toi, ta famille et ton chéri ! On fêtera ça ce week end à Chateauroux ! Mille bises. Passes une très bonne journée."

Merci de votre aide pour traduire ce message en roumain !
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-15-2006, 09:24 AM   #2 (permalink)
Super Moderator
 
Framboise's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: France
Posts: 2,062
Framboise is a name known to all Framboise is a name known to allFramboise is a name known to all Framboise is a name known to allFramboise is a name known to all Framboise is a name known to all
Default

Bonjour Lorelaie!

« Sa nu crezi ca am ti-am uitat ziua de nastere, cumnatica mea !
Îti urez un sincer LA MULTI ANI, cu tot ce este mai frumos pentru cei 27 de ani ai tai, multa fericire alaturi de familie si de cel ce-ti este drag !
Vom serba evenimentul la sfarsitul acestei saptamani la Châteauroux !
Mii de sarutari. Sa ai parte de o zi foarte buna ! »

bonne journée
Fram
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-15-2006, 09:57 AM   #3 (permalink)
Growing Member
 
lorelaie's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Posts: 19
lorelaie is an unknown character at this point lorelaie is an unknown character at this point
Default

Merci beaucoup beaucoup Fram ! Bonne journée à toi également !
A bientôt !
Aurélie
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-15-2006, 10:16 AM   #4 (permalink)
Super Moderator
 
Framboise's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: France
Posts: 2,062
Framboise is a name known to all Framboise is a name known to allFramboise is a name known to all Framboise is a name known to allFramboise is a name known to all Framboise is a name known to all
Default

En regardant encore une fois ma traduction, j'ai détecté un mot superflu dans la première phrase: "am".
Donc au lieu de: "Sa nu crezi ca am ti-am uitat ziua de nastere", il fallait être:
" Sa nu crezi ca ti-am uitat ...."

à bientôt
Fram
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Une Culture en état de décadence socio-culturelle ou en inertie intellectuelle aquamarine Forum politique 1 05-07-2006 04:52 PM
Espagnol en Francais svp tchitevoiture Ayuda a la traducción (Español-Castellano) 4 12-11-2005 03:46 PM
Svp!!! Besoin Vos Aides!!! Correction De La Traduction Katerin Aide à la Traduction (French) 3 08-24-2005 05:38 PM
Maghreb & Egypte :: Croisière en Egypte : petit programme pour petit budget... News Le tour du monde 0 11-19-2004 02:29 PM

Ajutor la traduceri (Romanian) : The international discussion forum : Message d'anniversaire à traduire en roumain svp ...

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Zidane || International Forum || French dictionary || acheter fleurs || mieszkanie warszawie || Un parfum de fleurs || Medecine Forum |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand