|
|
#1 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Mar 2006
Posts: 4
iff72 is an unknown character at this point
![]() |
Vreau.sa.spun.ca.mam.simntit..Forte.bine.cu.tine.s i.nu.pot.sa.uit.acia.noapte.cu.tine.esti.un...
barbat.forte.frumos.si.da.ca.masi.in.dragosti.de.t ine.nu.stiu.cie.meai.darui.te.sarut.unde.vrea.inim a.ta.b., |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: Nov 2005
Location: Romania
Posts: 19
andreealucy is an unknown character at this point
![]() |
Considering the fact that your Roumanian text is probably written by somebody that doesn't know Roumanian after he heared a Roumanian saying this proposition it was a little bit hard to understand what you wanted to say. Here it is the text in Roumanian and then in English:
1 In Roumania Vreau sa spun ca m-am simtit foarte bine cu tine si nu pot sa uit acea noapte cu tine. Esti un barbat foarte frumos si daca m-as indragosti de tine nu stiu ce mi-ai darui. Te sarut unde vrea inima ta. 2 In English I wante to say that i felt extraordinary[vry well] with you and i can't forget that night with you. You are a very beautiful man and if i would fell in love with you i don't know what you might give me. I kiss you wherever your heart wants. |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Romanian to English translation needed | magicelectron | Ajutor la traduceri (Romanian) | 11 | 01-20-2006 03:01 AM |
| Translation - Romanian to English | barney777 | Ajutor la traduceri (Romanian) | 3 | 08-29-2005 06:31 PM |
| Help Please - Romanian to English Translation | Jbrodsky | Ajutor la traduceri (Romanian) | 1 | 07-29-2005 06:31 PM |
| translation romanian to english | inthewest2004 | Ajutor la traduceri (Romanian) | 1 | 12-21-2004 05:50 PM |
| Official English translation | bernhard | News and articles about languages | 0 | 10-23-2004 12:23 PM |
|
Ajutor la traduceri (Romanian) : The international discussion forum : romanian to english translation?
|