International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 03-18-2006, 03:46 PM   #1 (permalink)
Just arrived
 
Doucement's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Posts: 6
Doucement is an unknown character at this point Doucement is an unknown character at this point
Default Bonjour ! J'ai besoin d'aide à la traduction !


Pouvez-vous s'il-vous-plaît me traduire ces phrases :
"te iubesc mult sper ca sti cine sunt"
"te iubesc mult vreau sa merg la tine pa"
"te iubesc si vreau sa fiu cu tine pentru todeauna abia astept sa ne intalnim pa"
"te iubesc abia astept sa ne intalnim sunama pa"
"te iubesc si vreau sa te vad imi este dor de tine trimitemi o poza cu tine si o scrisoare daca vrei sa fim impreuna vreav sa ma duc la tine in francia cu tine cand vi in romania pa"


Merci de m'aider !
A bientôt !
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-18-2006, 04:38 PM   #2 (permalink)
Member
 
eva_'s Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Posts: 36
eva_ is an unknown character at this point eva_ is an unknown character at this point
Default

Pouvez-vous s'il-vous-plaît me traduire ces phrases :
"te iubesc mult sper ca sti cine sunt" = je t'aime beaucoup et j'espere que tu sache qui suis-je
"te iubesc mult vreau sa merg la tine pa" = je t'aime bcp et je veux venir chez toi ,au revoir
"te iubesc si vreau sa fiu cu tine pentru todeauna abia astept sa ne intalnim pa" = je t'aime et je veux rester avec toi pour toujours; je n'attends que te rencontrer, au revoir
"te iubesc abia astept sa ne intalnim sunama pa" = je t'aime, je n'atend que nous renconter, apelle-moi, au revoir
"te iubesc si vreau sa te vad imi este dor de tine trimitemi o poza cu tine si o scrisoare daca vrei sa fim impreuna vreav sa ma duc la tine in francia cu tine cand vi in romania pa" = je t'aime e tje veux te voir, tu me manque, emvoie-moi une photo de toi et une lettre si tu veux que nous soyons ensemble, je veux venir chez toi, avec toi en france, quand viens-tu en roumanie, au revoir - cette dernierre partie n'est pas correctement ecrite en roumain

Note : les erreurs en langues francaise sont a pardonner
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
traduction francais arabe tres urgent samirazaabat Arabic Translation - ترجمة عربية 4 10-02-2008 05:20 PM
demande de traduction latfati Arabic Translation - ترجمة عربية 2 12-08-2006 05:31 PM
texte a verifier svp Frédéric47 Ayuda a la traducción (Español-Castellano) 7 03-08-2006 07:06 PM
traduction en français. feux Ajutor la traduceri (Romanian) 4 10-24-2005 08:44 PM
Svp!!! Besoin Vos Aides!!! Correction De La Traduction Katerin Aide à la Traduction (French) 3 08-24-2005 05:38 PM

Ajutor la traduceri (Romanian) : The international discussion forum : Bonjour ! J'ai besoin d'aide à la traduction !

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Allemand || Le parfum de la vie || International Forum || nicolas sarkozy blog || Votre parfums pour l'intérieur || Warszawa Mieszkanie || Zidane |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand