International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 03-11-2006, 08:08 PM   #1 (permalink)
Et gnégnégné
 
Guydoux's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Posts: 5
Guydoux is an unknown character at this point Guydoux is an unknown character at this point
Default une pitite traduction roumain-français

hellooooooooooooooo y orai-t-il quelqu'un qui sorrai me traduire ceci en français. Un grand merciiiiiiiiiii

Ca "Un Actor Grabit" a plecat de la ultimul sau concert, in o nu s-a mai intors,nici ea,nici viitorul ei sot,nici sufletul care o alimenta pe ea cu iubire,energie si frumusete, copilul ei.A vrut sa aiba o stea a ei,sa o atinga si s ao vegheze si a reusit.Laura este acolo unde trebuia sa fie: printre stele, printre ingeri.Dumnezeu sa o binecuvanteze pentru lucrurile minunate pe care le-a facut, sa o ierte pentru toate greselile sale si sa o pretuiasca pentru omagiile aduse muzicii pop si rock pentru tara ei, Romania.Laura TE IUBIM!(da acest mesaj mai departe ca un ultim omagiu adus acestei mari cantarete care ne-a incantat atata vreme cu vocea ei neschimbata si chipul ei diferit mereu)..Dumnezeu
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-12-2006, 12:19 PM   #2 (permalink)
Modérateur
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 3,802
Blog Entries: 1
anarvorig has a spectacular aura about anarvorig has a spectacular aura about
Default laura

Ca "Un Actor Grabit" a plecat de la ultimul sau concert, in o nu s-a mai intors,nici ea,nici viitorul ei sot,nici sufletul care o alimenta pe ea cu iubire,energie si frumusete, copilul ei.A vrut sa aiba o stea a ei,sa o atinga si sa o vegheze si a reusit.Laura este acolo unde trebuia sa fie: printre stele, printre ingeri.Dumnezeu sa o binecuvanteze pentru lucrurile minunate pe care le-a facut, sa o ierte pentru toate greselile sale si sa o pretuiasca pentru omagiile aduse muzicii pop si rock pentru tara ei, Romania.Laura TE IUBIM!(da acest mesaj mai departe ca un ultim omagiu adus acestei mari cantarete care ne-a incantat atata vreme cu vocea ei neschimbata si chipul ei diferit mereu)..Dumnezeu


voila je pense qu'il s'agit de Laura Stoica
l'esprit y est, je crois, peut être ai-je fais des fautes mais....

comme "un Acteur pressé" elle est parti à son dernier concert et n'est pas revenu, ni elle, ni son futur mari, ni l'esprit qui alimentait en elle avec amour, énergie et beauté, son enfant. Il a voulu ramené une étoile à lui, l'éteindre et la veiller et il a réussi. Laura est là ou il fallait qu'elle soit: parmi les étoiles, parmi les anges. Dieu la bénira pour toutes les choses merveilleuses qu'elle a faites, et lui pardonnera pour toutes ses erreurs et l'estimera pour les hommages apportés à la musique pop et rock de son pays. Laura NOUS T'AIMONS (transmets ce message à d'autres en ultime hommage apporté à cette grande chanteuse qui nous a enchantée si longtemps de sa voix inchangée et d'une manière souvent diférente) ....Dieu
__________________

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> <font size=2><font face=Arial, sans-serif>http://statut.francofon.fr/statut-162-1.png</font></font>
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-12-2006, 02:01 PM   #3 (permalink)
Et gnégnégné
 
Guydoux's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Posts: 5
Guydoux is an unknown character at this point Guydoux is an unknown character at this point
Default

Un grand merci pour la traduction, j'en avais bien besoin!!!!!!!!!! encore merciiiiiii
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
traduction francais arabe tres urgent samirazaabat Arabic Translation - ترجمة عربية 3 11-02-2006 05:41 PM
Traduction francais -> Roumain (une phrase) c_p Ajutor la traduceri (Romanian) 3 02-22-2006 01:33 PM
besoin d'aide pour une traduction francais allemand (c'est pour demain ) merci lulu133 Übersetzungs Hilfe (Deutsch) 2 01-14-2006 01:52 PM
Une bien triste traduction du Français > polonais Givré Tłumaczenia polski (Polish) 2 08-25-2005 08:50 PM
Etats-Unis :: OUEST USA MODE D'EMPLOI LIENS News Le tour du monde 0 01-27-2005 03:05 PM

Ajutor la traduceri (Romanian) : The international discussion forum : une pitite traduction roumain-français

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Petites annonces || Cours anglais Ligne || Traduction gratuite || Elections presidentielles || Traduction arabe francais || La vie est un parfum || Zidane |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand