International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 12-13-2005, 05:25 PM   #1 (permalink)
Just arrived
 
Yvon's Avatar
 
Join Date: Dec 2005
Posts: 1
Yvon is an unknown character at this point Yvon is an unknown character at this point
Default Traduction Roumain -> Français

Bonour,

J'ai une correspondante roumaine sur Internet. Elle ne parle pas vraiment le français et trés peu l'anglais pourtant je l'apprécie beaucoup.

Elle m'a donc envoyé un mail dont voici le texte :

Trebuie sa recunosc ca si din partea mea se poate spune ca este vorba despre o dragoste virtuala dar doar atat deocamdata si aceasta pentru ca inca nu pot sa ma indragostesc efectiv de cineva dupa socul emotional prin care am trecut, legat de moartea iubitului meu, cu atat mai mult cu cat relatia cu el afost o relatie aproximativ perfecta pe toate planurile.
Este firesc faptul ca urmaresc sa fiu cu cineva dar nu pot sa accept ca acel cineva sa fie mai putin decat ex-iubitul meu si aceasta nu o fac in termeni de comparatie ci doar pentru ca nu accept mai putin (pentru ca am vazut ca se poate sa fii fericit) ci doar mai mult, de aceea caut si voi cauta si mentalizez pana cand voi intalni ceea ce-mi doresc.
Legat de tine sunt destul de retinuta pentru ca simpt ca astepti foarte mult de la celalalt intr-o relatie de cuplu si daca nu ti se raspunde conform asteptarilor tale te retragi. Este destul de greu sa ma indragostesc propriuzis de tine pentru ca ori de cate ori ti se va parea ca faci prea mult vei reactiona ca atare.Totusi ca prieten imi esti foarte drag si prefer sa ramana in conditiile actuale o relatie de prietenie pentru ca sa fim realisti nu sepoate vorbi de o iubire profunda deocamdata.
Pentru mine insa o iubire adevarata inseamna mult mai mult si nu pot sa fiu impreuna cu cineva decat in momentul in care ma voi convinge cu adevarat ca ma iubeste neconditionat .
Stiu ca sunt o femeie capricioasa dar sunt convinsa ca atunci cand iubesc sunt totala intr-o relatie de cuplu...

Quelqu'un aurait il l'amabilité d'en faire une traduction.

Je remercie beaucoup la personne qui opérera.


Yvon
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-16-2005, 02:14 PM   #2 (permalink)
(un-)lucky bastard
 
Joe Gold's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: Bucovina (for those who can locate that on a map)
Posts: 326
Joe Gold is an unknown character at this point Joe Gold is an unknown character at this point
Send a message via ICQ to Joe Gold Send a message via MSN to Joe Gold Send a message via Yahoo to Joe Gold Send a message via Skype™ to Joe Gold
Default

J'ai préféré te répondre par PM... sinon, je peux toujours poster ici, mais bon...
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Traduction Francais -> Roumain svp titou Ajutor la traduceri (Romanian) 21 08-19-2007 07:22 PM
Traduction ROUMAIN -> FRANCAIS Apollion Ajutor la traduceri (Romanian) 11 07-17-2007 03:40 PM
traduction francais > roumain tontonbouc Ajutor la traduceri (Romanian) 3 09-04-2005 10:12 AM
Traduction Français -> Roumain titou Ajutor la traduceri (Romanian) 2 07-08-2005 11:26 AM
Traduction Français -> Roumain florentbruel Ajutor la traduceri (Romanian) 0 02-08-2005 09:28 AM

Ajutor la traduceri (Romanian) : The international discussion forum : Traduction Roumain -> Français

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Dictionnaire Allemand || Traducteur en ligne || Romana || Traduction gratuite || Traducteur en ligne || Le parfum de la vie || Ambiance parfum |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand