|
|
#1 (permalink) |
|
Just arrived
Join Date: Oct 2004
Posts: 2
pacman is an unknown character at this point
![]() |
Voilà, je suis à la recherche d'un petit coup de pouce.
Une bonne connaissance va être papa. Je voudrais lui faire une surprise en lui écrivant une carte dans sa langue natale. Qui peut dès lors m'aider à traduire ces quelques lignes en Roumain? Merci d'avance Félicitation Vasile, Je suis très heureux pour toi et Sandra. Un enfant est un don du ciel, un cadeau qu'elle attendait depuis très très longtemps. Alors que le petit tétard dans son aquarium se porte bien, qu'il grandisse, et qu'il devienne une personne bien tel ses parents Chantal et moi-même sommes très heureux pour vous deux, et nous vous souhaitons beaucoup de bonheur, mais cette fois à trois. |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Super Moderator
Join Date: Sep 2004
Posts: 777
AIGLE NOIR will become famous soon enough
![]() |
salut, sans rien garantir voici ma trraduction:
Felicitare Vasile! Sunt foarte fericit pentru tie si Sandra. Un copil e un dar cerlui, un cadou care ea astepta de la mult timp. Atunci ca mica broasca , intru acvariu, sa fie bine si ca sa fie la fel parenti. Chantal si eu suntem foarte fericit pentru voi. Sa fiti fericit dar la trei asta deodata. * il me manque des signes que je n'ai pas sur mon clavier , pou mettre sur ou sous certaines lettres ciao à + |
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
Member
Join Date: Sep 2004
Posts: 66
carpatia16 came out of the blue
![]() |
bonjour,
voici la traduction "Felicitari, Vasile Sunt foarte bucuros pentru tine si Sandra. Un copil este un dar din cer, un cadou pe care ea il astepta de mult timp. Sa fie sanatoasa broscuta (ou "mormolocul") in acvariul ei, sa creasca mare si sa devina o persoana buna ca parintii ei. Chantal si eu suntem foarte fericiti pentru voi,va dorim multa fericire la toti trei." carpatia |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| en bon français svp! | Baris | Aide à la Traduction (French) | 21 | 05-11-2008 02:56 PM |
| Traduction Neerlandais-Français | Surahy | Hulp bij vertaling (Nederlands) | 17 | 03-10-2008 12:50 PM |
| Traduction page accueil ville de Resita | Jean_Paul | Ajutor la traduceri (Romanian) | 7 | 09-04-2007 04:15 PM |
| deuil d'un ami de la scène des traducteurs! | michelangelo | Café | 4 | 02-27-2006 10:05 PM |
| texte français en anglais "Urgent" | orion | Aide à la Traduction (French) | 10 | 09-15-2004 10:17 PM |
|
Ajutor la traduceri (Romanian) : The international discussion forum : un petit coup de main, c'est pour le bonheur d'un (futur) papa
|