International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 10-16-2005, 02:17 AM   #1 (permalink)
Just arrived
 
indianwoman's Avatar
 
Join Date: Oct 2005
Posts: 1
indianwoman is an unknown character at this point indianwoman is an unknown character at this point
Default Besoin d'un traduction du roumain vers le français

Bonjour à tous,

J'aurais besoin que quelqu'un me traduise ce texte du roumain vers le français ou vers l'anglais. C'est assez urgent.
Pouvez-vous faire ça pour moi. D'avance un grand merci.

"Participa si tu la "Ziua Mondiala Impotriva Bolilor Mintale"! Trimite acest mesaj unui prieten retardat, asa cum am facut si eu, si poti aduce un zambet pe fata lui".
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-16-2005, 12:47 PM   #2 (permalink)
Member
 
Rievilo's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Posts: 43
Rievilo is an unknown character at this point Rievilo is an unknown character at this point
Default

Participa si tu la "Ziua Mondiala Impotriva Bolilor Mintale"! Trimite acest mesaj unui prieten retardat, asa cum am facut si eu, si poti aduce un zambet pe fata lui".[/quote]

Participe toi aussi à la "journée mondiale des maladies mentales"! Envoie ce message à un mongol, comme je le faisais, et tu peux lui apporter un sourire sur les lèvres.
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-17-2005, 11:39 AM   #3 (permalink)
Super Moderator
 
AIGLE NOIR's Avatar
 
Join Date: Sep 2004
Posts: 771
AIGLE NOIR will become famous soon enough AIGLE NOIR will become famous soon enough
Default

Quote:
Originally Posted by Rievilo
Participa si tu la "Ziua Mondiala Impotriva Bolilor Mintale"! Trimite acest mesaj unui prieten retardat, asa cum am facut si eu, si poti aduce un zambet pe fata lui".
Participe toi aussi à la "journée mondiale des maladies mentales"! Envoie ce message à un mongol, comme je le faisais, et tu peux lui apporter un sourire sur les lèvres.[/quote]


Salut,
"un mongol" est un habitant de MONGOLIE, un "mongolien" est une personnne atteinte de "mongolisme": maladie dont un de ses symptomes se traduit par un déficit mental .
je sais qu'on emploie parfois le terme de "mongol" dans le cas où tu l'as fait mais ça reste assez péjoratif.

ici on pourrait dire tout simplement " une personne mentalement déficiente...."

PS: ma réponse est une remarque et en aucun cas une critique........
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Svp!!! Besoin Vos Aides!!! Correction De La Traduction Katerin Aide à la Traduction (French) 3 08-24-2005 05:38 PM
traduction francais allemand sur le rock normanehdi Übersetzungs Hilfe (Deutsch) 0 03-05-2005 01:42 PM
Etats-Unis :: OUEST USA MODE D'EMPLOI LIENS News Le tour du monde 0 01-27-2005 03:05 PM
Besoin d'aide nimitz Tłumaczenia polski (Polish) 23 11-06-2004 11:04 PM

Ajutor la traduceri (Romanian) : The international discussion forum : Besoin d'un traduction du roumain vers le français

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Online Flash Games || Un parfum de fleurs || nicolas sarkozy blog || Eau fraiche || acheter fleurs || German dictionary || Elections presidentielles 2007 |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand