International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 06-29-2005, 08:38 AM   #1 (permalink)
Just arrived
 
flamand rose's Avatar
 
Join Date: Jun 2005
Posts: 2
flamand rose is an unknown character at this point flamand rose is an unknown character at this point
Default Demande de traduction en roumain (pour une étudiante)

Je voudrais envoyer une lettre à une de mes étudiantes qui est d’origine roumaine que je trouve remarquable. Est-ce-que quelqu’un pourrait me traduire en roumain cette lettre ? Je vous remercie par avance.

Chère Ozana

Dans quelques jours les vacances arriveront, et votre brillant parcours au lycée se terminera avec un résultat à la hauteur de vos espérances et de votre travail.

Nos chemins, qui se sont croisés il y a bientôt deux ans, vont bientôt prendre des directions différentes. Peut-être qu’au hasard des années à venir ils se recroiserons de nouveau, j’en serais alors enchanté.

Je tenais à vous remercier pour ces deux années. Les liens particuliers que j’ai eut avec le « trinôme » Ozana, MArie, Claire, m’ont beaucoup apporté. Outre vos connaissances scientifiques et linguistiques remarquables (les résultas des concours parlent d’eux-mêmes), vous possédez, pour une jeune fille de votre age, des qualités humaines et une capacité d’analyse et d’adaptation qui me laissent admiratif.

Je n’ai pas spécialement de conseils à vous donner, mais maintenant que la prépa est bientôt terminée, profitez un peu de la vie. Vos trois années d’Ecole d’Ingénieur devraient vous permettre de réaliser des activités extrascolaires plus épanouissantes que des cours de SI, de Math… Après viendra l’époque du travail actif, avec ses satisfactions et ses contraintes, et son emploi du temps peut-être très chargé, il sera alors peut-être un peu tard pour en profiter.

J’espère que vos vacances, certainement très attendues, en Roumanie, seront très reposantes, ressourçantes et profitables.

Encore une fois, merci et je vous souhaite une vie heureuse, épanouie et bien remplie (avec ce que vous voudrez y mettre).

Puisque c’est bientôt la fin d’année, je me permets cette formule : Gros Bisous.

Last edited by flamand rose; 06-29-2005 at 05:58 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-01-2005, 04:40 PM   #2 (permalink)
Just arrived
 
flamand rose's Avatar
 
Join Date: Jun 2005
Posts: 2
flamand rose is an unknown character at this point flamand rose is an unknown character at this point
Default

[quote=flamand rose]Je voudrais envoyer une lettre à une de mes étudiantes qui est d’origine roumaine que je trouve remarquable. Est-ce-que quelqu’un pourrait me traduire en roumain cette lettre ? Je vous remercie par avance.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Traduction dU Français vers l'Arabe Palestinien, urgent merci! Cloclo Arabic Translation - ترجمة عربية 29 05-11-2008 02:19 PM
besoin d'aide pour une traduction francais allemand (c'est pour demain ) merci lulu133 Übersetzungs Hilfe (Deutsch) 2 01-14-2006 01:52 PM
Traduction pour une lettre. Fly22 Ayuda a la traducción (Español-Castellano) 1 04-15-2005 10:51 PM
Maghreb & Egypte :: Croisière en Egypte : petit programme pour petit budget... News Le tour du monde 0 11-19-2004 02:29 PM
une lettre à 2 soeurs irama Arabic Translation - ترجمة عربية 1 10-17-2004 10:53 PM

Ajutor la traduceri (Romanian) : The international discussion forum : Traduction pour une étudiante roumaine remarquable (urgent)

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Forum de discussion || Eau de parfum || Traduction arabe francais || Dictionnaire Allemand || nicolas sarkozy blog || Realizzazione siti web || Forum dyskusyjne po polsku |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand