International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 06-24-2012, 06:38 PM   #1 (permalink)
Junior Member
 
aurélian's Avatar
 
Join Date: Apr 2011
Posts: 6
aurélian is a splendid one to beholdaurélian is a splendid one to beholdaurélian is a splendid one to beholdaurélian is a splendid one to beholdaurélian is a splendid one to beholdaurélian is a splendid one to beholdaurélian is a splendid one to beholdaurélian is a splendid one to behold
Default Adresse en roumanie

Bonbjour ! ce n'ai pas vraiment une aide de traduction que je vous demande aujourd'hui mais je ne savais pas ou poster.

Comment écrire l'adresse pour envoyer un colis en roumanie ??
j'ai le pays le judet la commune et le nom de la personne. Dans quel sens dois je mettre tout cela ?

Et pendant que j'y suis, certains roumainbs utilisent souvent l'expression "cum sa nu" dans leurs phrases... qu'est ce que cela signifie exactement.

Merci
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-24-2012, 06:49 PM   #2 (permalink)
International Forum Fan
 
Claudia77's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Location: Craiova, Roumanie
Posts: 886
Claudia77 has a brilliant futureClaudia77 has a brilliant futureClaudia77 has a brilliant futureClaudia77 has a brilliant futureClaudia77 has a brilliant futureClaudia77 has a brilliant futureClaudia77 has a brilliant futureClaudia77 has a brilliant futureClaudia77 has a brilliant futureClaudia77 has a brilliant futureClaudia77 has a brilliant future
Default

Nom, prénom, commune, judeţ, cod, pays...

"cum sa nu"

comment non?
__________________
Minte sănătoasă în corp sănătos - Mens sana in corpore sano.
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-24-2012, 07:08 PM   #3 (permalink)
Super Moderator
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Posts: 7,981
anarvorig has a reputation beyond reputeanarvorig has a reputation beyond reputeanarvorig has a reputation beyond reputeanarvorig has a reputation beyond reputeanarvorig has a reputation beyond reputeanarvorig has a reputation beyond reputeanarvorig has a reputation beyond reputeanarvorig has a reputation beyond reputeanarvorig has a reputation beyond reputeanarvorig has a reputation beyond reputeanarvorig has a reputation beyond repute
Default

Oui comme Claudia le dit c'est comme chez nous

Domn Ioan Popa

164 strada principala

Ocna sibiului

jud. Sibiu 555600

România

et pour cum sa nu

qui a le sens de:

Mais bien sûr ! (affirmation forte)
__________________
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> ]

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval

Last edited by anarvorig; 06-24-2012 at 07:16 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Ajutor la traduceri (Romanian) : The international discussion forum : Adresse en roumanie

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2013, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung

Traduction || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand