International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 05-09-2005, 01:13 PM   #1 (permalink)
Just arrived
 
pbout's Avatar
 
Join Date: May 2005
Posts: 2
pbout is an unknown character at this point pbout is an unknown character at this point
Default Romania Traduction

Hello, I would like to have a traduction of a romania conversation on MSN. Many abrevation and language fault. I think I have understand but I would be sure. In French if possible, otherwise in English.
Thanks

Bonjour,
J'aimerais avoir la traduction d'une discussion MSN. Beaucoup d'abrévations et de fautes de langage. Je pense avoir compris le texte mais j'aimerais être sur. En français si possible, sinon en anglais
Merci d'avance

Quote:
Nic: sunt super fericita
John: dc?
Nic: mam distrat super
John: iar te`ai indragostit?)
Nic: nuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu
John: eu daaaa
Nic: ptr bani
John: aha
John: eu iuibesc de sunt inka mik:P
John: la pubertate:P
Nic: pa nu e binehahahahah
John: ba da
John: si aia mik ama ioube
Nic: auziiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Nic: bagami si mie streptis
John: sti k nu mai e picea la mine da?
Nic: dans erotic
John: aha
John: k
Nic: stiu
Nic: siiiiiiiiiiii?
John: vine si picea in fr
Nic: stiu
Nic: e marfa
John: si flori cea noua
John: nu o sti
Nic: care floriiiiii
Nic: k
Nic: auzii?
John: nu o shti
John: si mai tre sa imi aduka un prieten 3 sau 4 fete
Nic: un client mia zis ca nu e bine ptr noi sa am pozele pe sait la Sabin
Nic: e naspa
John: stiu dar de ce nu le scoate?
Nic: azii ma sunat ioana
John: dc nu te iei de el?
John: asa
Nic: pai mam luatt
John: o sa il sun eu
Phil
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-09-2005, 01:30 PM   #2 (permalink)
Member
 
Marquinho's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Posts: 37
Marquinho is an unknown character at this point Marquinho is an unknown character at this point
Default

This seems like a dialogue between pimps. About prostitutes they bring to France.
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-09-2005, 03:29 PM   #3 (permalink)
Just arrived
 
pbout's Avatar
 
Join Date: May 2005
Posts: 2
pbout is an unknown character at this point pbout is an unknown character at this point
Default

Ok c'était un peu ce que je pensais... Dans ce cas, seules les 20 premières lignes m'intéressent.

Ok, it was what I think...In this case, I only need the first 20 lines.
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-10-2005, 07:18 AM   #4 (permalink)
Member
 
Marquinho's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Posts: 37
Marquinho is an unknown character at this point Marquinho is an unknown character at this point
Default

Hi,

Here's the translation. It's not very coherent, but I believe the message can be understood. Both Nic and John seem to be girls, not boys. I don't know where you took this message from, but you should do something with it.

"NIc: I'm very very happy
John: Why?
N: I had a great time
J: You've fallen in love again?
N: Nooooooo
J: I have
N: For money?
J: Yep
J: I've been in love since I was little
J: Since puberty
N: Isn't that right?
J: Yes, it is
J: Ama, the little one, is also in love
N: Listen, give me some striptease
J: You know Picea is at my place
N: Erotic dance
J: Yep
J: K
N: I know
N: And?
J: Picea will also come to France
N: I know
N: That's cool
J: And Flori, the new one (girl)
J: Don't you know her?
N: What Flori?
N: k
N: Listen
J: Don't you know her?
J: A friend of mine has to bring me 3 or 4 more girls
N: A client of mine said that it isn't safe for me to post the pictures on Sabin's website
N: That sucks
J: I know, but why doesn't he take them out?
N: Ioana called me today
J: Why don't you ask him to
N: Oh, I have
J: I will call him.
"

Hope this helps.

Best,

Marcos.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
1re Exposition chinoise de traduction bernhard News and articles about languages 1 01-03-2008 12:52 PM
traduction francais ---> anglais No_Oki Translation help (English) 0 01-13-2005 02:30 PM
Test de traduction automatique fr -> es stef312 Ayuda a la traducción (Español-Castellano) 2 12-22-2004 08:40 PM
aide pour une traduction cedric13 Aide à la Traduction (French) 8 11-12-2004 05:18 AM
postes en traduction bernhard Translation requests, translation jobs 0 10-15-2004 05:06 PM

Ajutor la traduceri (Romanian) : The international discussion forum : Romania Traduction

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Free translation || Shopping discount || Un parfum de fleurs || Eau fraiche || Romana || Eau de parfum || Online Flash Games |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand