|
|
#1 (permalink) | |
|
Just arrived
Join Date: May 2005
Posts: 2
pbout is an unknown character at this point
![]() |
Hello, I would like to have a traduction of a romania conversation on MSN. Many abrevation and language fault. I think I have understand but I would be sure. In French if possible, otherwise in English.
Thanks Bonjour, J'aimerais avoir la traduction d'une discussion MSN. Beaucoup d'abrévations et de fautes de langage. Je pense avoir compris le texte mais j'aimerais être sur. En français si possible, sinon en anglais Merci d'avance Quote:
|
|
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
Just arrived
Join Date: May 2005
Posts: 2
pbout is an unknown character at this point
![]() |
Ok c'était un peu ce que je pensais... Dans ce cas, seules les 20 premières lignes m'intéressent.
Ok, it was what I think...In this case, I only need the first 20 lines. |
| (Offline) |
|
|
|
#4 (permalink) |
|
Member
Join Date: Mar 2005
Posts: 37
Marquinho is an unknown character at this point
![]() |
Hi,
Here's the translation. It's not very coherent, but I believe the message can be understood. Both Nic and John seem to be girls, not boys. I don't know where you took this message from, but you should do something with it. "NIc: I'm very very happy John: Why? N: I had a great time J: You've fallen in love again? N: Nooooooo J: I have N: For money? J: Yep J: I've been in love since I was little J: Since puberty N: Isn't that right? J: Yes, it is J: Ama, the little one, is also in love N: Listen, give me some striptease J: You know Picea is at my place N: Erotic dance J: Yep J: K N: I know N: And? J: Picea will also come to France N: I know N: That's cool J: And Flori, the new one (girl) J: Don't you know her? N: What Flori? N: k N: Listen J: Don't you know her? J: A friend of mine has to bring me 3 or 4 more girls N: A client of mine said that it isn't safe for me to post the pictures on Sabin's website N: That sucks J: I know, but why doesn't he take them out? N: Ioana called me today J: Why don't you ask him to N: Oh, I have J: I will call him. " Hope this helps. Best, Marcos. |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| 1re Exposition chinoise de traduction | bernhard | News and articles about languages | 1 | 01-03-2008 12:52 PM |
| traduction francais ---> anglais | No_Oki | Translation help (English) | 0 | 01-13-2005 02:30 PM |
| Test de traduction automatique fr -> es | stef312 | Ayuda a la traducción (Español-Castellano) | 2 | 12-22-2004 08:40 PM |
| aide pour une traduction | cedric13 | Aide à la Traduction (French) | 8 | 11-12-2004 05:18 AM |
| postes en traduction | bernhard | Translation requests, translation jobs | 0 | 10-15-2004 05:06 PM |
|
Ajutor la traduceri (Romanian) : The international discussion forum : Romania Traduction
|