International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 04-27-2005, 11:00 PM   #1 (permalink)
Junior
 
karisaenz's Avatar
 
Join Date: Apr 2005
Posts: 4
karisaenz is an unknown character at this point karisaenz is an unknown character at this point
Default Please Translate song from Romanian to English

HI,
there is a song in romanian that I really like, but I want to know what it says, can anybody please help me translating it?

Thanks in advance,
by

Ozone - Dragoste Din Tei

Ma-ia-huu
Ma-ia-hoo
Ma-ia-haa
Alo salut sunt eu un haiduc
Si te rog iubirea mea primeste fericirea.
Alo alo sunt eu picasso
Ti-am dat beep si sunt voinic
Dar sa stii nu-ti cer nimic.

Vrei sa pleci dar nu ma nu ma iei
Nu ma nu ma iei nu ma nu ma nu ma iei.
Chipul tau si dragostea din tei
Mi-amintesc de ochii tai.
Vrei sa pleci dar nu ma nu ma iei
Nu ma nu ma iei nu ma nu ma nu ma iei.
Chipul tau si dragostea din tei
Mi-amintesc de ochii tai.

Te sun sa-ti spun ce simt acum
Alo iubirea mea sunt eu fericirea.
Alo alo sunt iarasi eu picasso
Ti-am dat beep si sunt voinic
Dar sa stii nu-ti cer nimic.
Te sun sa-ti spun ce simt acum
Alo iubirea mea sunt eu fericirea.
Alo alo sunt iarasi eu picasso
Ti-am dat beep si sunt voinic
Dar sa stii nu-ti cer nimic.

Vrei sa pleci dar nu ma nu ma iei
Nu ma nu ma iei nu ma nu ma nu ma iei.
Chipul tau si dragostea din tei
Mi-amintesc de ochii tai.
Vrei sa pleci dar nu ma nu ma iei
Nu ma nu ma iei nu ma nu ma nu ma iei.
Chipul tau si dragostea din tei
Mi-amintesc de ochii tai.

Ma-ia-hii
Ma-ia-huu
Ma-ia-hoo
Ma-ia-haa

Vrei sa pleci dar nu ma nu ma iei
Nu ma nu ma iei nu ma nu ma nu ma iei.
Chipul tau si dragostea din tei
Mi-amintesc de ochii tai.
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-28-2005, 07:08 AM   #2 (permalink)
Member
 
Marquinho's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Posts: 37
Marquinho is an unknown character at this point Marquinho is an unknown character at this point
Default

Hi, how come I'm not surprised? Haven't you people realized that practically there is no translation of Ozone? When it comes to lyrics, they have nothing to say. It's just mockery. But anyway, I'm sending you some translations. Many lines repeat themselves, so I've given up translating them again and again.

"Ma-ia-huu
Ma-ia-hoo
Ma-ia-haa
Alo salut sunt eu un haiduc/Hello, hi, it's me, a haiduc(something like Robin Hood in Romanian history)
Si te rog iubirea mea primeste fericirea./And I beg you, my love, receive happiness.
Alo alo sunt eu picasso/Hello, hello, it's me, Picasso
Ti-am dat beep si sunt voinic/I beeped you and I'm strong
Dar sa stii nu-ti cer nimic./But you have to know that I'm not asking for anything.

Vrei sa pleci dar nu ma nu ma iei/You want to leave, but you don't you don't take me with you
Nu ma nu ma iei nu ma nu ma nu ma iei./You don't you don't take me, you don't you don't you don't take me
Chipul tau si dragostea din tei/Your face and the love in/under/by the lime tree
Mi-amintesc de ochii tai./Remind me of your eyes
Vrei sa pleci dar nu ma nu ma iei/You want to leave but you don't you don't take me...
Nu ma nu ma iei nu ma nu ma nu ma iei./........
Chipul tau si dragostea din tei/Your face and the love in/under/by the lime tree
Mi-amintesc de ochii tai./Remind me of your eyes.

Te sun sa-ti spun ce simt acum/I'm calling you, to say, how I feel, right now
Alo iubirea mea sunt eu fericirea./Hello, my love, it's me, happiness
Alo alo sunt iarasi eu picasso/Hello, hello, it's me again:Picasso
Ti-am dat beep si sunt voinic/I beeped you, and I'm strong
Dar sa stii nu-ti cer nimic./But you have to know I'm not asking for anything
Te sun sa-ti spun ce simt acum/I'm calling you, to say, how i feel, right now
Alo iubirea mea sunt eu fericirea./Hello, my love, it's me, happiness
Alo alo sunt iarasi eu picasso/Hello, hello, it's me again, Picasso
Ti-am dat beep si sunt voinic/I beeped you and I'm strong
Dar sa stii nu-ti cer nimic./But you have to know I'm not asking for anything

Vrei sa pleci dar nu ma nu ma iei
Nu ma nu ma iei nu ma nu ma nu ma iei.
Chipul tau si dragostea din tei
Mi-amintesc de ochii tai.
Vrei sa pleci dar nu ma nu ma iei
Nu ma nu ma iei nu ma nu ma nu ma iei.
Chipul tau si dragostea din tei
Mi-amintesc de ochii tai.

Ma-ia-hii
Ma-ia-huu
Ma-ia-hoo
Ma-ia-haa

Vrei sa pleci dar nu ma nu ma iei
Nu ma nu ma iei nu ma nu ma nu ma iei.
Chipul tau si dragostea din tei
Mi-amintesc de ochii tai.
Reply With Quote

Quote:
Originally Posted by karisaenz
HI,
there is a song in romanian that I really like, but I want to know what it says, can anybody please help me translating it?

Thanks in advance,
by

Ozone - Dragoste Din Tei

Ma-ia-huu
Ma-ia-hoo
Ma-ia-haa
Alo salut sunt eu un haiduc
Si te rog iubirea mea primeste fericirea.
Alo alo sunt eu picasso
Ti-am dat beep si sunt voinic
Dar sa stii nu-ti cer nimic.

Vrei sa pleci dar nu ma nu ma iei
Nu ma nu ma iei nu ma nu ma nu ma iei.
Chipul tau si dragostea din tei
Mi-amintesc de ochii tai.
Vrei sa pleci dar nu ma nu ma iei
Nu ma nu ma iei nu ma nu ma nu ma iei.
Chipul tau si dragostea din tei
Mi-amintesc de ochii tai.

Te sun sa-ti spun ce simt acum
Alo iubirea mea sunt eu fericirea.
Alo alo sunt iarasi eu picasso
Ti-am dat beep si sunt voinic
Dar sa stii nu-ti cer nimic.
Te sun sa-ti spun ce simt acum
Alo iubirea mea sunt eu fericirea.
Alo alo sunt iarasi eu picasso
Ti-am dat beep si sunt voinic
Dar sa stii nu-ti cer nimic.

Vrei sa pleci dar nu ma nu ma iei
Nu ma nu ma iei nu ma nu ma nu ma iei.
Chipul tau si dragostea din tei
Mi-amintesc de ochii tai.
Vrei sa pleci dar nu ma nu ma iei
Nu ma nu ma iei nu ma nu ma nu ma iei.
Chipul tau si dragostea din tei
Mi-amintesc de ochii tai.

Ma-ia-hii
Ma-ia-huu
Ma-ia-hoo
Ma-ia-haa

Vrei sa pleci dar nu ma nu ma iei
Nu ma nu ma iei nu ma nu ma nu ma iei.
Chipul tau si dragostea din tei
Mi-amintesc de ochii tai.
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-28-2005, 03:49 PM   #3 (permalink)
Junior
 
karisaenz's Avatar
 
Join Date: Apr 2005
Posts: 4
karisaenz is an unknown character at this point karisaenz is an unknown character at this point
Default

Hi Marquinho !

Thanks allot for the translation! I had no idea they were like that, but when I like a song I generally like to know what they are saying!

I think romanian is really cool and the way they pronounce it!

I apreciate you taking time to translate it!

By, Kari
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-29-2005, 06:35 AM   #4 (permalink)
Member
 
Marquinho's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Posts: 37
Marquinho is an unknown character at this point Marquinho is an unknown character at this point
Default

Romanian may be cool, as cool as any other romance language, but you have to know that the ex members of Ozone (they've already separated) were from Moldavia and they have a certain accent from their Russian influences. Anyway, their accent sounds better in their songs than in interviews.

If you have further questions, just contact me.

Marco
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-29-2005, 02:30 PM   #5 (permalink)
Junior
 
karisaenz's Avatar
 
Join Date: Apr 2005
Posts: 4
karisaenz is an unknown character at this point karisaenz is an unknown character at this point
Default

thanks for the info, since I'm from south america, there is not a lot information about them and I have only heard two songs.

I promise this is the last time I will bother you, could you please translate the other song, I just want to know out of curiosity. Please, I know it doesnt say much, but I started to like romanian, and I love to learn other languages!

Thanks alot!!! Here it is:
O-Zone - Despre Tine

Ma trezesc cu tine-n gand
Despre tine vreau sa cant
Melodia mea de dor
Care place tuturor.

Nu raspunzi la SMS,
Eu iti scriu atat de des
Poate m-am purtat urat,
Dar sa stii ca te-am iubit.

Refren:
Ma inec in ochii tai, lal-la-lei
Plange lumea dupa ei, lal-la-lei
Esti un inger pe Pamant -
Despre tine cant si zi si zi noapte, lal-la-lei.

Daca mergi cu mine-n vis
Am sa te invat sa razi
Si-am sa-ti cant pana in zori
Cantecelul meu de dor.

Nu raspunzi la SMS,
Eu iti scriu atat de des
Poate m-am purtat urat,
Dar sa stii ca te-am iubit.
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-03-2005, 09:06 AM   #6 (permalink)
Member
 
Marquinho's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Posts: 37
Marquinho is an unknown character at this point Marquinho is an unknown character at this point
Default

No te preocupes. Sorry, I didn't ask if you're from a Spanish speaking country. If you are, I can translate it into Spanish as well. Anyway, don't worry, you're not bothering me at all.

Here's the translation:

"O-Zone - Despre Tine/About You

Ma trezesc cu tine-n gand/I wake up with you in mind
Despre tine vreau sa cant/It's about you I want to sing
Melodia mea de dor/My love song
Care place tuturor./That everyone enjoys.

Nu raspunzi la SMS,/You won't answer my SMS
Eu iti scriu atat de des/I write to you so often
Poate m-am purtat urat, /Maybe I behaved badly
Dar sa stii ca te-am iubit. /But you should know I loved you.


Refren: /Chorus:
Ma inec in ochii tai, lal-la-lei /I'm drowning in your eyes
Plange lumea dupa ei, lal-la-lei /The world cries for them (the eyes)
Esti un inger pe Pamant - /You're are an angel on earth
Despre tine cant si zi si zi noapte, lal-la-lei. /I sing about you night and day.

Daca mergi cu mine-n vis /If you join me into the dream
Am sa te invat sa razi /I will teach you how to laugh
Si-am sa-ti cant pana in zori /And I will sing to you until morning
Cantecelul meu de dor. /My little love song.

Nu raspunzi la SMS,/You won't answer my SMS
Eu iti scriu atat de des /I write to you so often
Poate m-am purtat urat, /Maybe I behaved badly
Dar sa stii ca te-am iubit./But you should know I loved you."

Hope you find this one more interesting. Write to me if you have other questions.

Marco
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-03-2005, 10:15 PM   #7 (permalink)
Junior
 
karisaenz's Avatar
 
Join Date: Apr 2005
Posts: 4
karisaenz is an unknown character at this point karisaenz is an unknown character at this point
Default

Thanks Alot!
This song makes much more sense!
So, you know a lot of languages? Cool!
I understand english alot, so I don't need it in spanish, thanks anyway!

If I need anything else from romanian, I'll ask you!
Thanks again,
by,
Kari
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Translate Romanian text to english emerald011 Ajutor la traduceri (Romanian) 5 01-17-2006 05:07 PM
Romanian to English copecetic Ajutor la traduceri (Romanian) 3 04-18-2005 06:37 AM
romanian to english brother Ajutor la traduceri (Romanian) 1 03-03-2005 11:19 PM
only a quick one. german to english song title please andrewsiantony111 Translation help (English) 1 02-28-2005 06:15 PM
English into Romanian, English into Polish (Short Promotional Docume News Translation requests, translation jobs 0 02-11-2005 09:01 AM

Ajutor la traduceri (Romanian) : The international discussion forum : Please Translate song from Romanian to English

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Eau de parfum || nicolas sarkozy blog || International Forum || Online Flash Games || La vie est un parfum || Forum dyskusyjne po polsku || Traduction arabe |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand