|
|
#10 (permalink) |
|
Member
Join Date: Mar 2006
Posts: 36
eva_ is an unknown character at this point
![]() |
Here are the lyrics in romanian, but sorry, I can't translate that
It's an offense to romanian language, ashame, it's garbage! Who on earth likes "manele"! A lot of people , unfortunatelly.... 2005....ghici cine s-a intors sa sparga topurile....copilu de aur...laura vass si susanuu...si hai sa-i dam drumu pe nervos sistem maiestre... Nu vreau bani tai,nu sunt pe interes Sarac de-ai fi fost io tot pe tine te-as fi ales Laura Vass Nu vreau banii tai, nu sunt pe interes Sarac de-ai fi fost io tot pe tine te-as fi ales Copilu de Aur Ce-i al meu e si al tau sa sti Ori ce ti-ai dori ti-as putea oferi Ce-i al meu e si al tau sa sti Ori ce ti-ai dori ti-as putea oferi Seniorino stai putin ca nu te-am inteles Spui ca nu-ti plac bani mei ca nu iubesti din interes Ai grija gagico ca m-am prins ce urmaresti Dar nu te juca cu mine ca altfel o so patesti Se vede pe tine ca ai talent Si sti sa ma faci insistent Ai vazut ca mor de tine si ca te privesc atent Chiar daca nu recunosti io stiu ca si tu ma placi la fel pe mine Oricum tot o sa te am dor ca sa ma intelegi mai bine Vad ca ma refuzi si ca nu-ti plac bani mei Fac orice sa sti hey numai spune-mi ce vrei Ce vrei! Dintre toate fetele doar tu mai zapacit De tine m-am indragostit de nu mai sunt bun de nimic oooo cere-mi tot, iti dau ce vrei Lumina ochilor mei, ochilor mei oooo nu vreau bani,io vreau iubire Sa fi mereu langa mine,doar langa mine Ce-i al meu e si al tau sa sti Orice ti-ai dori,ti-as putea oferi Nu vreu bani tai nu sunt pe interes Sarac de-ai fi fost io tot pe tine te-as fi ales Stii bine foarte bine ca-ti ofer multe harti Da-lea mari sa stii numai sa te pot iubi yeye Hai lasa figurile si-arata-mi tot ce ai Ca uite fata portofelul e plin cu parai Imi place felul tau de a fi,gagico la nebunie Si-mi place ca ai tupeu in tine asa cum imi place mie Ce rost are sa lungim vorba atat Ca se vede,fata mea,ca asta-i vrut de la inceput oooo io nu vreau averea ta io iti cer doar inima,inima ta oooo doar cu frumusetea ta mi-ia castigat dragostea,iubirea mea Nu vreau bani tai, nu sunt pe interes Sarac de-ai fi fost io tot pe tine te-as fi ales Nu vreau bani tai nu sunt pe interes Sarac de-ai fi fost io tot pe tine te-as fi ales Ce-i al meu e si al tau sa sti Orice ti-ai dori,ti-as putea oferi Ce-i al meu e si al tau sa sti Orice ti-ai dori,ti-as putea oferi Nu vreau bani tai, nu sunt pe interes Sarac de-ai fi fost io tot pe tine te-as fi ales Ce-i al meu e si al tau sa sti Orice ti-ai dori,ti-as putea oferi pampam...aaaaaaa...pampam...aaaaaa pampam...aaaaa..pampamapam..aaaa oooo nu vreau bani,io vreau iubire Sa fi mereu langa mine,doar langa mine oooo doar cu frumusetea ta mi-ia castigat dragostea,iubirea mea Nu vreau bani tai, nu sunt pe interes Sarac de-ai fi fost io tot pe tine te-as fi ales Nu vreau bani tai, nu sunt pe interes Sarac de-ai fi fost io tot pe tine te-as fi ales Ce-i al meu e si al tau sa sti Orice ti-ai dori,ti-as putea oferi Ce-i al meu e si al tau sa sti Orice ti-ai dori,ti-as putea oferï |
| (Offline) |
|
|
|
#11 (permalink) |
|
Brand New Member
Join Date: Jul 2007
Posts: 1
little_e is an unknown character at this point
![]() |
Marquinho (or anyone else!), I hear/see you are quite good at translating Romanian lyrics to English. I really want to learn Romanian on my own someday (I know some French and the romantic languages are pretty much sweetness), but I have no time.
Could you translate some songs for me? If so, thank you very much! For starters here is one. "Dar Unde Esti" by O-Zone Dar, unde esti? Dar, unde esti? Te caut in somn - Unde esti? Dar, unde esti? Dar, unde esti? In vis ma urmaresti - Unde esti? Te caut in visele mele, Sa-ti spun cat imi doresc, Sa ma privesti ca-nainte Cand incercai sa iubesti. Te vreau aici langa mine Sa te-ncalzesc numai eu. Cu-o aripa zbor fara tine Te caut mereu... Refren: [...] Dar, unde esti, iubito? Unde sa te gasesc? Inima-mi arde zdrobita Cand ochii tai nu-mi vorbesc. Te vreau aici langa mine Sa te-ncalzesc numai eu. Cu-o aripa zbor fara tine Te caut mereu... Refren: [...] Sorry it (and all the others I have questions on) are by O-Zone, but if you really don't want to, you don't have to translate it. I am just wondering if you will. Thank you very much again. -little_e Last edited by little_e; 07-19-2007 at 01:47 AM. |
| (Offline) |
|
|
|
#12 (permalink) | |
|
bunny
Join Date: Jul 2007
Location: Bucharest,Romania
Posts: 99
InnocentGirl is an unknown character at this point
![]() |
Quote:
|
|
| (Offline) |
|
|
|
#13 (permalink) |
|
Brand New Member
Join Date: Aug 2007
Posts: 1
-Jess- is an unknown character at this point
![]() |
If its not any trouble, could someone translate Crede Ma by O-Zone for me? I've just really gotten into their music. I've looked everywhere, and only found out that the title means "About You"
Heres the lyrics Suferi mult, dar vrei sa ma uiti Crezi ca totul trece Nu vreau nimic, doar sa ma asculti Cu inima ta rece. Crede-ma, ce-am pastrat in suflet Este numai, numai pentru tine Am gresit, stiu, dar iarta-ma iubito Vreau din nou sa crezi in mine Stiu ca te-a ranit Stiu ca fara mine mult ai suferit Dar crede-ma, n-a fost nici o clipa sa nu te fi iubit. Crede-ma, O lume va sti Ca viata mea e in tine Crede-ma, Oricat vei iubi Nu vei iubi ca mine. Nu mai rezist, simt ca te pierd Si totul plange in mine Nu vreau nimic, doar sa ma petreci In lumea fara tine. Crede-ma ca luna de pe cer va fi numai, numai a ta Si crede-ma, in lumea toata doar eu iti voi da toata viata mea Crede-ma, soarele pe cer va luci numai, numai pentru tine Si crede-ma, vreau sa crezi in mine. In visurile mele te voi iubi cand vei lipsi, In gandurile mele doar tu vei fi cand voi muri. arta-ma, iubeste-ma... Crede-ma, Oricat vei iubi Nu vei iubi ca mine.... If no one wants too, don't worry about it. |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Translate Romanian text to english | emerald011 | Ajutor la traduceri (Romanian) | 5 | 01-17-2006 05:07 PM |
| Romanian to English | copecetic | Ajutor la traduceri (Romanian) | 3 | 04-18-2005 06:37 AM |
| romanian to english | brother | Ajutor la traduceri (Romanian) | 1 | 03-03-2005 11:19 PM |
| only a quick one. german to english song title please | andrewsiantony111 | Translation help (English) | 1 | 02-28-2005 06:15 PM |
| English into Romanian, English into Polish (Short Promotional Docume | News | Translation requests, translation jobs | 0 | 02-11-2005 09:01 AM |
|
Ajutor la traduceri (Romanian) : The international discussion forum : Please Translate song from Romanian to English
|