International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 01-10-2006, 06:46 AM   #8 (permalink)
Just arrived
 
van131's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Posts: 1
van131 is an unknown character at this point van131 is an unknown character at this point
Default

someone translate this song

laura vass "nu vrea bani ta"
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-11-2006, 04:48 PM   #9 (permalink)
Member
 
Rievilo's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Posts: 43
Rievilo is an unknown character at this point Rievilo is an unknown character at this point
Default

It's a bit difficult to translate a song without the lyrics, don't you think. The title means "I don't want your money" and should read "Nu vreau banii tai"
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-18-2006, 06:22 AM   #10 (permalink)
Member
 
eva_'s Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Posts: 36
eva_ is an unknown character at this point eva_ is an unknown character at this point
Default

Here are the lyrics in romanian, but sorry, I can't translate that
It's an offense to romanian language, ashame, it's garbage! Who on earth likes "manele"! A lot of people , unfortunatelly....


2005....ghici cine s-a intors sa sparga topurile....copilu de aur...laura vass si susanuu...si hai sa-i dam drumu pe nervos sistem maiestre...

Nu vreau bani tai,nu sunt pe interes
Sarac de-ai fi fost io tot pe tine te-as fi ales
Laura Vass
Nu vreau banii tai, nu sunt pe interes
Sarac de-ai fi fost io tot pe tine te-as fi ales
Copilu de Aur
Ce-i al meu e si al tau sa sti
Ori ce ti-ai dori ti-as putea oferi
Ce-i al meu e si al tau sa sti
Ori ce ti-ai dori ti-as putea oferi

Seniorino stai putin ca nu te-am inteles
Spui ca nu-ti plac bani mei ca nu iubesti din interes
Ai grija gagico ca m-am prins ce urmaresti
Dar nu te juca cu mine ca altfel o so patesti
Se vede pe tine ca ai talent
Si sti sa ma faci insistent
Ai vazut ca mor de tine si ca te privesc atent
Chiar daca nu recunosti io stiu ca si tu ma placi la fel pe mine
Oricum tot o sa te am dor ca sa ma intelegi mai bine
Vad ca ma refuzi si ca nu-ti plac bani mei
Fac orice sa sti hey numai spune-mi ce vrei
Ce vrei!
Dintre toate fetele doar tu mai zapacit
De tine m-am indragostit de nu mai sunt bun de nimic

oooo cere-mi tot, iti dau ce vrei
Lumina ochilor mei, ochilor mei
oooo nu vreau bani,io vreau iubire
Sa fi mereu langa mine,doar langa mine

Ce-i al meu e si al tau sa sti
Orice ti-ai dori,ti-as putea oferi
Nu vreu bani tai nu sunt pe interes
Sarac de-ai fi fost io tot pe tine te-as fi ales

Stii bine foarte bine ca-ti ofer multe harti
Da-lea mari sa stii numai sa te pot iubi
yeye
Hai lasa figurile si-arata-mi tot ce ai
Ca uite fata portofelul e plin cu parai
Imi place felul tau de a fi,gagico la nebunie
Si-mi place ca ai tupeu in tine asa cum imi place mie
Ce rost are sa lungim vorba atat
Ca se vede,fata mea,ca asta-i vrut de la inceput

oooo io nu vreau averea ta
io iti cer doar inima,inima ta
oooo doar cu frumusetea ta
mi-ia castigat dragostea,iubirea mea

Nu vreau bani tai, nu sunt pe interes
Sarac de-ai fi fost io tot pe tine te-as fi ales
Nu vreau bani tai nu sunt pe interes
Sarac de-ai fi fost io tot pe tine te-as fi ales
Ce-i al meu e si al tau sa sti
Orice ti-ai dori,ti-as putea oferi
Ce-i al meu e si al tau sa sti
Orice ti-ai dori,ti-as putea oferi
Nu vreau bani tai, nu sunt pe interes
Sarac de-ai fi fost io tot pe tine te-as fi ales
Ce-i al meu e si al tau sa sti
Orice ti-ai dori,ti-as putea oferi

pampam...aaaaaaa...pampam...aaaaaa
pampam...aaaaa..pampamapam..aaaa


oooo nu vreau bani,io vreau iubire
Sa fi mereu langa mine,doar langa mine
oooo doar cu frumusetea ta
mi-ia castigat dragostea,iubirea mea

Nu vreau bani tai, nu sunt pe interes
Sarac de-ai fi fost io tot pe tine te-as fi ales
Nu vreau bani tai, nu sunt pe interes
Sarac de-ai fi fost io tot pe tine te-as fi ales
Ce-i al meu e si al tau sa sti
Orice ti-ai dori,ti-as putea oferi
Ce-i al meu e si al tau sa sti
Orice ti-ai dori,ti-as putea oferï
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-19-2007, 01:33 AM   #11 (permalink)
Brand New Member
 
little_e's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Posts: 1
little_e is an unknown character at this point little_e is an unknown character at this point
Default Hey there!

Marquinho (or anyone else!), I hear/see you are quite good at translating Romanian lyrics to English. I really want to learn Romanian on my own someday (I know some French and the romantic languages are pretty much sweetness), but I have no time.

Could you translate some songs for me? If so, thank you very much!

For starters here is one.



"Dar Unde Esti" by O-Zone

Dar, unde esti?
Dar, unde esti?
Te caut in somn -
Unde esti?
Dar, unde esti?
Dar, unde esti?
In vis ma urmaresti -
Unde esti?

Te caut in visele mele,
Sa-ti spun cat imi doresc,
Sa ma privesti ca-nainte
Cand incercai sa iubesti.

Te vreau aici langa mine
Sa te-ncalzesc numai eu.
Cu-o aripa zbor fara tine
Te caut mereu...

Refren: [...]

Dar, unde esti, iubito?
Unde sa te gasesc?
Inima-mi arde zdrobita
Cand ochii tai nu-mi vorbesc.

Te vreau aici langa mine
Sa te-ncalzesc numai eu.
Cu-o aripa zbor fara tine
Te caut mereu...

Refren: [...]



Sorry it (and all the others I have questions on) are by O-Zone, but if you really don't want to, you don't have to translate it. I am just wondering if you will.

Thank you very much again.
-little_e

Last edited by little_e; 07-19-2007 at 01:47 AM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-21-2007, 08:53 AM   #12 (permalink)
bunny
 
InnocentGirl's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Location: Bucharest,Romania
Posts: 99
InnocentGirl is an unknown character at this point InnocentGirl is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by little_e View Post
Marquinho (or anyone else!), I hear/see you are



"Dar Unde Esti" by O-Zone/But where are you

Dar, unde esti? But where are you
Dar, unde esti?
Te caut in somn - I seek you when I sleep
Unde esti? Where are you
Dar, unde esti? But where are you?
Dar, unde esti?
In vis ma urmaresti - In dreams you follow me
Unde esti? Where are you

Te caut in visele mele, I seek you in my dreams
Sa-ti spun cat imi doresc, To tell you how much I want
Sa ma privesti ca-nainte To look at me as you did before
Cand incercai sa iubesti. When you tried to love me

Te vreau aici langa mine I want you to be here near me
Sa te-ncalzesc numai eu. Only me to warm you
Cu-o aripa zbor fara tine I fly with a wing without you
Te caut mereu... I always search you

Refren: [...]

Dar, unde esti, iubito? But where are you my love?
Unde sa te gasesc? Where can I find you
Inima-mi arde zdrobita My crushed heart burns
Cand ochii tai nu-mi vorbesc. When your eyes don't talk to me

Te vreau aici langa mine
Sa te-ncalzesc numai eu.
Cu-o aripa zbor fara tine
Te caut mereu...

Refren: [...]



Sorry it (and all the others I have questions on) are by O-Zone, but if you really don't want to, you don't have to translate it. I am just wondering if you will.

Thank you very much again.
-little_e
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-19-2007, 05:36 AM   #13 (permalink)
Brand New Member
 
-Jess-'s Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Posts: 1
-Jess- is an unknown character at this point -Jess- is an unknown character at this point
Default Another song translation

If its not any trouble, could someone translate Crede Ma by O-Zone for me? I've just really gotten into their music. I've looked everywhere, and only found out that the title means "About You"
Heres the lyrics

Suferi mult, dar vrei sa ma uiti
Crezi ca totul trece
Nu vreau nimic, doar sa ma asculti
Cu inima ta rece.

Crede-ma, ce-am pastrat in suflet
Este numai, numai pentru tine
Am gresit, stiu, dar iarta-ma iubito
Vreau din nou sa crezi in mine
Stiu ca te-a ranit
Stiu ca fara mine mult ai suferit
Dar crede-ma, n-a fost nici o clipa sa nu te fi iubit.

Crede-ma,
O lume va sti
Ca viata mea e in tine
Crede-ma,
Oricat vei iubi
Nu vei iubi ca mine.

Nu mai rezist, simt ca te pierd
Si totul plange in mine
Nu vreau nimic, doar sa ma petreci
In lumea fara tine.

Crede-ma ca luna de pe cer va fi numai, numai a ta
Si crede-ma, in lumea toata doar eu iti voi da toata viata mea
Crede-ma, soarele pe cer va luci numai, numai pentru tine
Si crede-ma, vreau sa crezi in mine.

In visurile mele te voi iubi cand vei lipsi,
In gandurile mele doar tu vei fi cand voi muri.
arta-ma, iubeste-ma...
Crede-ma,
Oricat vei iubi
Nu vei iubi ca mine....

If no one wants too, don't worry about it.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Translate Romanian text to english emerald011 Ajutor la traduceri (Romanian) 5 01-17-2006 05:07 PM
Romanian to English copecetic Ajutor la traduceri (Romanian) 3 04-18-2005 06:37 AM
romanian to english brother Ajutor la traduceri (Romanian) 1 03-03-2005 11:19 PM
only a quick one. german to english song title please andrewsiantony111 Translation help (English) 1 02-28-2005 06:15 PM
English into Romanian, English into Polish (Short Promotional Docume News Translation requests, translation jobs 0 02-11-2005 09:01 AM

Ajutor la traduceri (Romanian) : The international discussion forum : Please Translate song from Romanian to English

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Cours de langue en ligne || Traducteur Ligne || Recettes de cuisine || Traduction gratuite || Langue anglais || acheter fleurs || Warszawa Mieszkanie |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand