International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 11-05-2009, 01:52 PM   #1 (permalink)
Growing Member
 
Gilles_'s Avatar
 
Join Date: Sep 2009
Posts: 27
Gilles_ is just really nice Gilles_ is just really niceGilles_ is just really nice Gilles_ is just really nice
Default Departe sunt de tine - Mihai Eminescu

Departe sunt de tine...

Departe sunt de tine şi singur lângă foc,
Petrec în minte viaţa-mi lipsită de noroc.
Optzeci de ani îmi pare în lume c-am trăit,
Că sunt bătrân ca iarna, că tu vei fi murit.
Aducerile-aminte pe suflet cad în picuri,
Redeşteptând în faţă-mi trecutele nimicuri;
Cu degetele-i vântul loveşte în fereşti,
Se toarce-n gându-mi firul duioaselor poveşti,
Ş-atuncea dinainte-mi prin ceaţă parcă treci,
Cu ochii mari în lacrimi, cu mâni subţiri şi reci;
Cu braţele-amândouă de gâtul meu te-anini
Şi parc-ai vrea a-mi spune ceva... apoi suspini...
Eu strâng la piept averea-mi de-amor şi frumuseţi,
În sarutări unim noi sărmanele vieţi...
O! glasul amintirii rămâie pururi mut,
Să uit pe veci norocul ce-o clipă l-am avut,
Să uit cum dup-o clipă din braţele-mi te-ai smult...
Voi fi bătrân şi singur, vei fi murit de mult!
__________________
L'amour n'est pas seulement un sentiment, il est aussi un art.

(Offline)   Reply With Quote
Old 11-05-2009, 07:02 PM   #2 (permalink)
Modérateur
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 5,571
anarvorig is a splendid one to behold anarvorig is a splendid one to beholdanarvorig is a splendid one to behold anarvorig is a splendid one to beholdanarvorig is a splendid one to behold anarvorig is a splendid one to beholdanarvorig is a splendid one to behold anarvorig is a splendid one to beholdanarvorig is a splendid one to behold anarvorig is a splendid one to behold
Default

Une traduction un peu trop mot ŕ mot...



Departe sunt de tine...

Comme je suis loin de toi

Departe sunt de tine şi singur lângă foc, Comme je suis loin de toi et seul prčs du feu
Petrec în minte viaţa-mi lipsită de noroc. Je passe en revue ma vie malchanceuse
Optzeci de ani îmi pare în lume c-am trăit, Quatre-vingt ans que je suis venu au monde
Că sunt bătrân ca iarna, că tu vei fi murit. Car je suis vieux comme l’hiver, car tu seras morte
Aducerile-aminte pe suflet cad în picuri, Les souvenirs de l’âme tombent et s’écoulent
Redeşteptând în faţă-mi trecutele nimicuri; Réveillant ŕ ma face des passés de peu
Cu degetele-i vântul loveşte în fereşti, Avec les doigts le vent cogne aux bonheurs
Se toarce-n gându-mi firul duioaselor poveşti, En retournant au fil de mes pensées d’émouvantes histoires
Ş-atuncea dinainte-mi prin ceaţă parcă treci, Celles d’avant moi, dans le brouillard comme passées
Cu ochii mari în lacrimi, cu mâni subţiri şi reci; Les grands yeux en larmes, avec les mains fines et froides
Cu braţele-amândouă de gâtul meu te-anini De tes deux bras réunis, tu te pends ŕ mon cou
Şi parc-ai vrea a-mi spune ceva... apoi suspini... Comme pour me dire quelque chose…puis soupirs…
Eu strâng la piept averea-mi de-amor şi frumuseţi, Je sers sur ma poitrine mon trésor d’amour et de beautés
În sarutări unim noi sărmanele vieţi... De baisers nous unissons nos pauvres vies
O! glasul amintirii rămâie pururi mut, Ô ! la voix des souvenirs restera éternellement muette,
Să uit pe veci norocul ce-o clipă l-am avut, Regarder sur l’éternité la chance que j’en ai eu un instant
Să uit cum dup-o clipă din braţele-mi te-ai smult... Regarder comment, en un instant de mes bras tu t’arraches
Voi fi bătrân şi singur, vei fi murit de mult! Je serai vieux et seul, tu seras morte depuis longtemps
__________________

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer ŕ cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> <font size=2><font face=Arial, sans-serif>http://statut.francofon.fr/statut-162-1.png</font></font>
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-05-2009, 07:48 PM   #3 (permalink)
Member
 
Aurelia82's Avatar
 
Join Date: Aug 2009
Location: Montauban(82000)
Posts: 74
Aurelia82 is a splendid one to behold Aurelia82 is a splendid one to beholdAurelia82 is a splendid one to behold Aurelia82 is a splendid one to beholdAurelia82 is a splendid one to behold Aurelia82 is a splendid one to beholdAurelia82 is a splendid one to behold Aurelia82 is a splendid one to behold
Default

Bonsoir , une petite correction.

Quote:
Originally Posted by anarvorig View Post
Une traduction un peu trop mot ŕ mot...



Departe sunt de tine...

Comme je suis loin de toi

Departe sunt de tine şi singur lângă foc, Comme je suis loin de toi et seul prčs du feu
Petrec în minte viaţa-mi lipsită de noroc. Je passe en revue ma vie malchanceuse
Optzeci de ani îmi pare în lume c-am trăit, Quatre-vingt ans j'ai l'impression que j'ai vécu
Că sunt bătrân ca iarna, că tu vei fi murit. Car je suis vieux comme l’hiver, car tu seras morte
Aducerile-aminte pe suflet cad în picuri, Les souvenirs de l’âme tombent et s’écoulent
Redeşteptând în faţă-mi trecutele nimicuri; Réveillant ŕ ma face des passés de peu
Cu degetele-i vântul loveşte în fereşti, Avec les doigts le vent cogne aux bonheurs
Se toarce-n gându-mi firul duioaselor poveşti, En retournant au fil de mes pensées d’émouvantes histoires
Ş-atuncea dinainte-mi prin ceaţă parcă treci, Celles d’avant moi, dans le brouillard comme passées
Cu ochii mari în lacrimi, cu mâni subţiri şi reci; Les grands yeux en larmes, avec les mains fines et froides
Cu braţele-amândouă de gâtul meu te-anini De tes deux bras réunis, tu te pends ŕ mon cou
Şi parc-ai vrea a-mi spune ceva... apoi suspini... Comme pour me dire quelque chose…puis soupirs…
Eu strâng la piept averea-mi de-amor şi frumuseţi, Je sers sur ma poitrine mon trésor d’amour et de beautés
În sarutări unim noi sărmanele vieţi... De baisers nous unissons nos pauvres vies
O! glasul amintirii rămâie pururi mut, Ô ! la voix des souvenirs restera éternellement muette,
Să uit pe veci norocul ce-o clipă l-am avut, Regarder sur l’éternité la chance que j’en ai eu un instant
Să uit cum dup-o clipă din braţele-mi te-ai smult... Regarder comment, en un instant de mes bras tu t’arraches
Voi fi bătrân şi singur, vei fi murit de mult! Je serai vieux et seul, tu seras morte depuis longtemps
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Ajutor la traduceri (Romanian) : The international discussion forum : Departe sunt de tine - Mihai Eminescu

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2010, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Discussion || German dictionary || Elections presidentielles 2007 || La vie est un parfum || Jour ferie || Au bon parfum || Online Flash Games |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand