|
|
#1 (permalink) |
|
Senior Member
Join Date: Dec 2007
Location: Craiova,Roumanie
Posts: 229
Claudia77 is a name known to all
Claudia77 is a name known to all Claudia77 is a name known to all ![]() |
Chers amis,
J'ai pensé de ouvrir un sujet qui s'occupe avec des traductions de poèmes, poésies.. vers le français . La littérature roumaine est très riche. Comme par exemple, les traductions proposées par Gilles , nous les transférons ici. Qu'en pensez vous? Bonne journée à toutes et tous!
__________________
Minte sănătoasă în corp sănătos-Mens sana in corpore sano. |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: Sep 2009
Posts: 17
Gilles_ is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour Claudia ,
J'inaugure ce fil de discussion, pour lequel tu as eu une excellente idée. Je propose la traduction d'un autre poème d'Eminescu. Je n'ai jamais lu des poésies si belles et si profondes, comme l'a constaté d'ailleurs Anarvorig. Cela doit être la beauté des Roumaines qui l'inspirait.
__________________
L'amour n'est pas seulement un sentiment, il est aussi un art.
Last edited by Framboise; 10-31-2009 at 12:19 PM. |
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) | |
|
Super Moderator
Join Date: Jun 2004
Posts: 2,509
Framboise is a splendid one to behold
Framboise is a splendid one to behold Framboise is a splendid one to behold Framboise is a splendid one to behold ![]() |
Quote:
C'est une excellente idée, mais un seul fil de discussion ne suffira pas. Alors, j'ai pensé à un sous-forum dédié à la traduction de poésie. Comme cela, on pourra ouvrir une nouvelle discussion pour chaque poème. Mais pour cela, on a besoin de l'aide d'un admin. Bonne journée !
|
|
| (Offline) |
|
|
|
#4 (permalink) | |
|
Super Moderator
Join Date: Jun 2004
Posts: 2,509
Framboise is a splendid one to behold
Framboise is a splendid one to behold Framboise is a splendid one to behold Framboise is a splendid one to behold ![]() |
Quote:
Pour la traduction du poème proposé, j'ai ouvert une nouvelle discussion dont voici le lien: Ce e amorul ? |
|
| (Offline) |
|
|
|
#5 (permalink) |
|
Super Moderator
Join Date: Jun 2004
Posts: 2,509
Framboise is a splendid one to behold
Framboise is a splendid one to behold Framboise is a splendid one to behold Framboise is a splendid one to behold ![]() |
Pour le moment, je propose d'ajouter ici des liens vers chaque nouvelle traduction de poésie.
Et voici d'autres traductions de ce genre sur ce forum: Romanţă fără ecou - de Ion Minulescu Atât de fragedă... - de Mihai Eminescu George Bacovia: Traduction Roumain Français Last edited by Framboise; 10-31-2009 at 03:03 PM. |
| (Offline) |
|
|
|
#6 (permalink) | |
|
Senior Member
Join Date: Dec 2007
Location: Craiova,Roumanie
Posts: 229
Claudia77 is a name known to all
Claudia77 is a name known to all Claudia77 is a name known to all ![]() |
Quote:
Merci et bonne soirée!
__________________
Minte sănătoasă în corp sănătos-Mens sana in corpore sano. Last edited by Claudia77; 10-31-2009 at 05:39 PM. |
|
| (Offline) |
|
|
|
#7 (permalink) |
|
Super Moderator
Join Date: Jun 2004
Posts: 2,509
Framboise is a splendid one to behold
Framboise is a splendid one to behold Framboise is a splendid one to behold Framboise is a splendid one to behold ![]() |
Chère Claudia,
En fait, il faut ouvrir une nouvelle discussion pour chaque demande de traduction (c'est la règle du forum). Donc, ce que je propose, c’est : 1. d’ouvrir une nouvelle discussion pour chaque poème, 2. de lui donner un titre, qui dans ce cas, sera le titre du poème + le nom de son auteur, et en suite, 3. d’ajouter ici les liens vers ces discussions comme je l’ai déjà fait un peu plus haut. Comme cela, les poèmes traduits ne seront pas perdus dans les archives du forum. De toute façon, quand on aura le sous-forum, tout sera plus simple.
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Ajutor la traduceri (Romanian) : The international discussion forum : Traductions de poèmes, poésies..
|