International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 10-19-2009, 04:47 PM   #1 (permalink)
Junior Member
 
Manuel_S's Avatar
 
Join Date: Oct 2009
Location: Roumanie
Posts: 6
Manuel_S is an unknown character at this point Manuel_S is an unknown character at this point
Default Traduction français - roumain

Bonjour, j'ai besoin que vous me traduisez ces deux phrases en roumain.
Merci!



Mon ange, écoutes s'il te plait la chanson interprété par Enrique Iglesias 'Nunca te olvidare'.

Je t'aimerai toute ma vie!

Last edited by Manuel_S; 10-19-2009 at 04:58 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-19-2009, 05:06 PM   #2 (permalink)
International Forum Fan
 
nausikaa99's Avatar
 
Join Date: Jul 2009
Location: on a planet called "Earth"
Posts: 288
nausikaa99 is a splendid one to behold nausikaa99 is a splendid one to beholdnausikaa99 is a splendid one to behold nausikaa99 is a splendid one to beholdnausikaa99 is a splendid one to behold nausikaa99 is a splendid one to beholdnausikaa99 is a splendid one to behold nausikaa99 is a splendid one to behold
Default

Quote:
Originally Posted by Manuel_S View Post
Bonjour, j'ai besoin que vous me traduisez ces deux phrases en roumain.
Merci!



Mon ange, écoutes s'il te plait la chanson interprété par Enrique Iglesias 'Nunca te olvidare'.

Je t'aimerai toute ma vie!
Bonjour
tout d'abord permets moi de te préciser une chose nunca te olvidaré veut dire en français : je ne t'oublierai jamais.

Bonne soirée et bonne traduction !
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-19-2009, 05:34 PM   #3 (permalink)
Junior Member
 
Manuel_S's Avatar
 
Join Date: Oct 2009
Location: Roumanie
Posts: 6
Manuel_S is an unknown character at this point Manuel_S is an unknown character at this point
Default

Bonsoir nausikaa99!
Je sais comment se traduit en français 'nunca te olvidaré'. Merci quand même et pouvez vous me faire la traduction en roumain à mes deux phrases?
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-19-2009, 05:58 PM   #4 (permalink)
Super Moderator
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 5,287
Blog Entries: 1
anarvorig is a splendid one to behold anarvorig is a splendid one to beholdanarvorig is a splendid one to behold anarvorig is a splendid one to beholdanarvorig is a splendid one to behold anarvorig is a splendid one to beholdanarvorig is a splendid one to behold anarvorig is a splendid one to behold
Default

Ingerul meu, te rog ascultă cântecul preferat din Enrique Iglesias "Nunca te olvidare".

Te voi iubi toată viaţă mea !
__________________

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> <font size=2><font face=Arial, sans-serif>http://statut.francofon.fr/statut-162-1.png</font></font>
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-19-2009, 06:53 PM   #5 (permalink)
International Forum Fan
 
Madalin's Avatar
 
Join Date: Jan 2009
Location: Constanta,Roumanie
Posts: 435
Madalin is a jewel in the rough Madalin is a jewel in the roughMadalin is a jewel in the rough Madalin is a jewel in the rough
Default

Quote:
Originally Posted by anarvorig View Post
Ingerul meu, te rog ascultă cântecul interpretat de Enrique Iglesias "Nunca te olvidare".

Te voi iubi toată viaţa mea !
Bonsoir à tous!

Bravo dom' Michel, j'ai corrigé très peu.

Bienvenu parmi nous, Manuel!
__________________
Cine nu crede în el însuşi, nu crede în nimic.

(Offline)   Reply With Quote
Old 10-19-2009, 07:37 PM   #6 (permalink)
Super Moderator
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 5,287
Blog Entries: 1
anarvorig is a splendid one to behold anarvorig is a splendid one to beholdanarvorig is a splendid one to behold anarvorig is a splendid one to beholdanarvorig is a splendid one to behold anarvorig is a splendid one to beholdanarvorig is a splendid one to behold anarvorig is a splendid one to behold
Default

en fait c'est une erreur qui n'en est pas une, parce que ce n'est pas cela que je voulais mettre des fois mes doigts vont plus vite que mon cerveau
__________________

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> <font size=2><font face=Arial, sans-serif>http://statut.francofon.fr/statut-162-1.png</font></font>
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-19-2009, 07:40 PM   #7 (permalink)
Junior Member
 
Manuel_S's Avatar
 
Join Date: Oct 2009
Location: Roumanie
Posts: 6
Manuel_S is an unknown character at this point Manuel_S is an unknown character at this point
Default

Merci beaucoup à tous!

Muchas gracias!

Last edited by Manuel_S; 10-19-2009 at 07:56 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Ajutor la traduceri (Romanian) : The international discussion forum : Traduction français - roumain

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Forum politique || Nieruchomości ogłoszenia drobne || Votre parfums pour l'intérieur || Forum dyskusyjne po polsku || Traducteur Ligne || French dictionary || Freelance Translators |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand