International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 09-08-2009, 09:36 AM   #1 (permalink)
Super Moderator
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 5,287
Blog Entries: 1
anarvorig is a splendid one to behold anarvorig is a splendid one to beholdanarvorig is a splendid one to behold anarvorig is a splendid one to beholdanarvorig is a splendid one to behold anarvorig is a splendid one to beholdanarvorig is a splendid one to behold anarvorig is a splendid one to behold
Default une petite traduction fr/ro

Merci à celle ou celui qui voudra bien me faire cette traduction, je pourrai le faire mais sûrement pas assez bien et je souhaite offrir une lettre sans faute
Mersi, multumesc !!

Chère Semida
C'est avec une grande tristesse que nous avons appris le décès de Ioan,
il a été un grand ami pour nous, le meilleur que nous ayons eu.
Nous n'avons malheureusement pas pu être présent pour t'apporter
notre soutien pendant cette épreuve, cependant notre pensée a toujours
été avec toi, Cornélia et Maria.
Nous avons pris un peu de repos après les mois de juillet-août pendant
lesquels nous avons reçu nos petit-enfants à tour de rôle. Ouf !
Cette région est magnifique et nous change beaucoup du bord de mer
en Bretagne, ici nous sommes à l'opposé, c'est à dire au Sud-Est de
la France.
Nous n'avons toujours pas réalisé notre projet de construction d'une
maison nouvelle, nous attendons la vente de la notre.
Tu sais que notre porte t-est toujours grande ouverte et c'est avec un
grand plaisir que nous t'accueillerons chez nous, penses-y !
Avec toute notre affection et notre amitié,
__________________

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> <font size=2><font face=Arial, sans-serif>http://statut.francofon.fr/statut-162-1.png</font></font>
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-08-2009, 10:32 AM   #2 (permalink)
International Forum Fan
 
Madalin's Avatar
 
Join Date: Jan 2009
Location: Constanta,Roumanie
Posts: 435
Madalin is a jewel in the rough Madalin is a jewel in the roughMadalin is a jewel in the rough Madalin is a jewel in the rough
Default

Quote:
Originally Posted by anarvorig View Post
Merci à celle ou celui qui voudra bien me faire cette traduction, je pourrai le faire mais sûrement pas assez bien et je souhaite offrir une lettre sans faute
Mersi, multumesc !!

Chère Semida
C'est avec une grande tristesse que nous avons appris le décès de Ioan,
il a été un grand ami pour nous, le meilleur que nous ayons eu.
Nous n'avons malheureusement pas pu être présent pour t'apporter
notre soutien pendant cette épreuve, cependant notre pensée a toujours
été avec toi, Cornélia et Maria.
Nous avons pris un peu de repos après les mois de juillet-août pendant
lesquels nous avons reçu nos petit-enfants à tour de rôle. Ouf !
Cette région est magnifique et nous change beaucoup du bord de mer
en Bretagne, ici nous sommes à l'opposé, c'est à dire au Sud-Est de
la France.
Nous n'avons toujours pas réalisé notre projet de construction d'une
maison nouvelle, nous attendons la vente de la notre.
Tu sais que notre porte t-est toujours grande ouverte et c'est avec un
grand plaisir que nous t'accueillerons chez nous, penses-y !
Avec toute notre affection et notre amitié,
Bonjour dom' Michel! Voici ma version.


Dragă Semida,
Cu mare tristeţe am aflat decesul lui Ioan, care a fost un mare prieten pentru noi, cel mai bun pe care l-am avut.
Din păcate nu am putut să fim prezenţi pentru a te susţine în acest moment dificil, totuşi, toţi ne-am gândit la tine, Cornelia şi Maria.
Noi am luat o mică pauză după lunile iulie-august, timp în care am avut
nepoţii la noi pe rând. Of!! Această regiune este magnifică şi ne schimbă mult faţă de bordul mării din Bretania, aici suntem în partea opusă, adică în partea de sud-est a Franţei. Încă nu am realizat proiectul nostru de a construi o nouă casă, aşteptăm să o vindem pe a noastră. Tu şti că eşti mereu bine venită la noi şi te primim cu mare plăcere.
Cu toată afecţiunea şi prietenia noastră!
__________________
Cine nu crede în el însuşi, nu crede în nimic.

(Offline)   Reply With Quote
Old 09-08-2009, 04:33 PM   #3 (permalink)
Super Moderator
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 5,287
Blog Entries: 1
anarvorig is a splendid one to behold anarvorig is a splendid one to beholdanarvorig is a splendid one to behold anarvorig is a splendid one to beholdanarvorig is a splendid one to behold anarvorig is a splendid one to beholdanarvorig is a splendid one to behold anarvorig is a splendid one to behold
Default

Mersi, beaucoup cher Madalin !
__________________

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> <font size=2><font face=Arial, sans-serif>http://statut.francofon.fr/statut-162-1.png</font></font>
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-10-2009, 08:44 AM   #4 (permalink)
International Forum Fan
 
Madalin's Avatar
 
Join Date: Jan 2009
Location: Constanta,Roumanie
Posts: 435
Madalin is a jewel in the rough Madalin is a jewel in the roughMadalin is a jewel in the rough Madalin is a jewel in the rough
Default

Quote:
Originally Posted by anarvorig View Post
Mersi, beaucoup cher Madalin !
De rien, cher Michel.
__________________
Cine nu crede în el însuşi, nu crede în nimic.

(Offline)   Reply With Quote
Old 09-10-2009, 09:23 AM   #5 (permalink)
Super Moderator
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 5,287
Blog Entries: 1
anarvorig is a splendid one to behold anarvorig is a splendid one to beholdanarvorig is a splendid one to behold anarvorig is a splendid one to beholdanarvorig is a splendid one to behold anarvorig is a splendid one to beholdanarvorig is a splendid one to behold anarvorig is a splendid one to behold
Default

carte écrite et envoyée !
__________________

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> <font size=2><font face=Arial, sans-serif>http://statut.francofon.fr/statut-162-1.png</font></font>
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Ajutor la traduceri (Romanian) : The international discussion forum : une petite traduction fr/ro

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Discussion || German dictionary || Shopping discount || Mignonne || Discussion : forum, chat || Cours Langue || acheter fleurs |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand