International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 07-16-2009, 10:27 AM   #1 (permalink)
International Forum Fan
 
Madalin's Avatar
 
Join Date: Jan 2009
Location: Constanta,Roumanie
Posts: 435
Madalin is a jewel in the rough Madalin is a jewel in the roughMadalin is a jewel in the rough Madalin is a jewel in the rough
Default Traduction roumain- français

Je transfère ce message de cocorico ici.

Jennifer si Luke primeau in mod constant facturi mari pentru apa.

Erau constienti ca facturile nu reflectau consumul lor de apa.

Cu toate astea, au apelat la ajutorul unui specialist ;

Acesta a verificat toata instalatia de apa, in speranta ca va detecta vreo pierdere, dar in zadar;

Instalatia era intr-o stare excelenta.

Intr-o zi, Luke s-a imbolnavit si a ramas in pat toata ziua.

Stand in pat auzea mereu sunetul apei, si a decis sa vada despre ce este vorba.

In curand a descoperit originea problemei. Nu-i venea sa creada ce vedea, si

constient fiind ca nimeni nu l-ar fi crezut, a luat camera video si a imortalizat momentul...

Iata ce a vazut!

Cum se traduce asta în franceza ? Vreau s-o trimit unui prieten francez. Multumesc !
__________________
Cine nu crede în el însuşi, nu crede în nimic.

(Offline)   Reply With Quote
Old 07-16-2009, 03:29 PM   #2 (permalink)
Super Moderator
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 5,287
Blog Entries: 1
anarvorig is a splendid one to behold anarvorig is a splendid one to beholdanarvorig is a splendid one to behold anarvorig is a splendid one to beholdanarvorig is a splendid one to behold anarvorig is a splendid one to beholdanarvorig is a splendid one to behold anarvorig is a splendid one to behold
Default

Jennifer et Luke recevaient constamment des factures d'eaux élevées. Ils étaient conscient que ces factures ne reflètaient pas leur consommation d'eau. Alors ils demandèrent l'aide d'un spécialiste ; celui-ci a vérifié toute l'installation d'eau, espérant détecter une éventuelle fuite, mais en vain ; l'installation était en parfait état. Un jour Luke est tombé malade et il dû garder la chambre toute la journée.
Resté au lit il entendit le bruit de l'eau, et il décida de voir de quoi il était question.
Bientôt il découvrit l'origine du problème. Il ne pouvait en croire ses yeux et conscient que personne ne le croirait, il prit sa caméra vidéo pour immortaliser cet instant...

Voilà ce qu'il a vu !
__________________

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> <font size=2><font face=Arial, sans-serif>http://statut.francofon.fr/statut-162-1.png</font></font>
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Ajutor la traduceri (Romanian) : The international discussion forum : Traduction roumain- français

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Cours de langue en ligne || Petites annonces || Cours Langue || mieszkanie warszawie || International Forum || Nieruchomości ogłoszenia drobne || Elections presidentielles 2007 |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand