International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 05-19-2009, 08:17 AM   #1 (permalink)
Brand New Member
 
fouinette33's Avatar
 
Join Date: May 2009
Posts: 2
fouinette33 is an unknown character at this point fouinette33 is an unknown character at this point
Default traduction français roumain


bonjour
Pouvez vous m'aider je dois ecrire à ma cousine mais l'écrit n'est pas mon fort .
chere ramona
je vais bien, je te remercie pour ta lettre qui m'a fait très plaisir.
je t'ai ecris il y a dejà un moment mais visiblement j'ai due me tromper dans l'adresse car elle ne t'ai jamais parvenue.
Ce serait genial si tu venais me rendre visite je serais heureuse que tu viennes à la maison.
je suis desolée pour toi et ton ami mais je suis sure que tu trouveras quelqu'un de bien . j'espère que tes parents vont bien .
As tu des nouvelles du père de Bogdan ? comment va t-il ? Ainsi que le reste de la famille ?
j'espère pouvoir revenir un jour.
je t'embrasse tres fort ta cousine.

merci d'avance
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-19-2009, 10:24 AM   #2 (permalink)
Growing Member
 
vasaura's Avatar
 
Join Date: May 2009
Posts: 11
vasaura is an unknown character at this point vasaura is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by fouinette33 View Post
bonjour
Pouvez vous m'aider je dois ecrire à ma cousine mais l'écrit n'est pas mon fort .
chere ramona
je vais bien, je te remercie pour ta lettre qui m'a fait très plaisir.
je t'ai ecris il y a dejà un moment mais visiblement j'ai due me tromper dans l'adresse car elle ne t'ai jamais parvenue.
Ce serait genial si tu venais me rendre visite je serais heureuse que tu viennes à la maison.
je suis desolée pour toi et ton ami mais je suis sure que tu trouveras quelqu'un de bien . j'espère que tes parents vont bien .
As tu des nouvelles du père de Bogdan ? comment va t-il ? Ainsi que le reste de la famille ?
j'espère pouvoir revenir un jour.
je t'embrasse tres fort ta cousine.

merci d'avance
Iata propunerea mea

Draga Ramona,
Sunt bine. Iti multumesc pentru scrisoarea. Mi-a facut mare placere. Ti-am scris cu ceva timp in urma, dar se pare ca am gresit adresa pentru ca scrisoarea mea nu a ajuns la tine.
Ar fi genial daca ai putea sa ma vizitezi, as fi foarte incantata daca ai veni pe la mine.
Imi pare rau pentru prietenul tau, dar sunt sigura ca o sa intalnesti pe cineva demn de tine.
Sper ca parintii sunt bine
Ai vesti de la tata lui Bogdan? Ce mai face? Dar restul familiei?
Sper sa pot reveni intr-o zi.
Te sarut
Verisoara ta
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-19-2009, 05:03 PM   #3 (permalink)
Brand New Member
 
fouinette33's Avatar
 
Join Date: May 2009
Posts: 2
fouinette33 is an unknown character at this point fouinette33 is an unknown character at this point
Default

merci beaucoup pour la rapidité
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Ajutor la traduceri (Romanian) : The international discussion forum : traduction français roumain

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Eau de parfum || Cours Langue || Warszawa Mieszkanie || acheter fleurs || Recettes de cuisine || Shopping discount || La vie est un parfum |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand