International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 03-16-2009, 02:06 AM   #1 (permalink)
Growing Member
 
Carole89's Avatar
 
Join Date: Mar 2009
Location: Roumanie
Posts: 11
Carole89 is an unknown character at this point Carole89 is an unknown character at this point
Default Traduction roumain- français

Bonjour à tous! Mon ami est Roumain et j'ai besoin de votre aide. Merci d'avance pour la traduction!!

Buna Carole,
Ce mai faci? Vad ca te gândesti mereu la mine.Imi pare rau, dar nu mai putem sa continuam asa.Trebuie sa luom o decizie.Tu zici ca ma iubesti de la distanta,as vrea sa te cred.Poate ne întâlnim la vara ,daca mai vi în vacanta în România.Si nu mai fi asa geloasa,stiu ca româncele noastre sunt frumoase,dar si tu esti draguta.Ti-am scris în româna pentru ca nu stiu franceza.
Te pup! Poate înveti si tu limba româna.
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-16-2009, 07:15 AM   #2 (permalink)
Modérateur
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 5,241
Blog Entries: 1
anarvorig is a name known to all anarvorig is a name known to allanarvorig is a name known to all anarvorig is a name known to allanarvorig is a name known to all anarvorig is a name known to all
Default

Quote:
Originally Posted by Carole89 View Post
Bonjour à tous! Mon ami est Roumain et j'ai besoin de votre aide. Merci d'avance pour la traduction!!

Buna Carole,
Ce mai faci? Vad ca te gândesti mereu la mine.Imi pare rau, dar nu mai putem sa continuam asa.Trebuie sa luom o decizie.Tu zici ca ma iubesti de la distanta,as vrea sa te cred.Poate ne întâlnim la vara ,daca mai vi în vacanta în România.Si nu mai fi asa geloasa,stiu ca româncele noastre sunt frumoase,dar si tu esti draguta.Ti-am scris în româna pentru ca nu stiu franceza.
Te pup! Poate înveti si tu limba româna.
bonjour carole,
comment va-tu? je vois que tu penses toujours à moi. Je suis désolé, mais nous ne pouvons plus continuer comme ça. Il faut que nous prenions une décision. Tu dis que tu m'aimes malgré l'éloignement, je voudrais te croire.
Peut être nous nous rencontrerons en été, si tu reviens en vacances en Roumanie. Et ne sois plus ainsi jalouse, je sais que les roumaines sont belles, mais tu es adorable. Je t'ai écrit en roumain parce que je ne sais pas le français.
Je t'embrasse! Peut être apprends-tu aussi le roumain.
__________________

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> <font size=2><font face=Arial, sans-serif>http://statut.francofon.fr/statut-162-1.png</font></font>
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-16-2009, 10:03 AM   #3 (permalink)
Growing Member
 
Carole89's Avatar
 
Join Date: Mar 2009
Location: Roumanie
Posts: 11
Carole89 is an unknown character at this point Carole89 is an unknown character at this point
Default

Bonjour anarvorig et merci beaucoup!CE FORUM EST FORMIDABLE!!
Encore un texte.

Poate nu sti,dar si eu ma gândesc la tine.Am petrecut momente agreabile împreuna în muntii Bucegi.
A fost o vacanta de neuitat pentru amândoi.Tu sti ca eu nu pot sa plec din România.Aici am mult de lucru cu magazinul,restaurantul,dar îmi place ceea ce fac.Deci ai putea sa vi tu aici.
Vei gasi de lucru repede.Poti sa te înscri si la o facultate.Eu te voi ajuta sa reusesti.
Te sarut dulce! Poti sa-mi mai scri si în franceza,sora mea a studiat-o la scoala.
O zi buna si multe salutari parintilor tai!Te iubesc!
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-16-2009, 12:55 PM   #4 (permalink)
Growing Member
 
tof007's Avatar
 
Join Date: Apr 2006
Posts: 44
tof007 is an unknown character at this point tof007 is an unknown character at this point
Default

Bonjour, voici un essai de traduction ;-)

Peut-être tu ne sais pas, mais moi aussi je pense à toi. Nous avons eu des moments agréable ensemble dans la montagne à Bucège.
A été une vacance inoubliable pour nous. Tu sais que je ne peux pas partir de Roumanie.
Ici j’ai beaucoup de travail avec le magasin, le restaurant mais je me plais a faire cela.
Donc tu pourrais vivre ici.
Tu trouveras rapidement du travail. Tu peux t’inscrire dans la faculté. Je voudrais t’aider a réussir.
Je t’embrasse doux. Tu peux m’écrire en français, ma sœur l’a étudié à l’école.
Une bonne journée et beaucoup de salutation à tes parents. Je t’aime !
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-16-2009, 03:40 PM   #5 (permalink)
International Forum Fan
 
Madalin's Avatar
 
Join Date: Jan 2009
Location: Constanta,Roumanie
Posts: 424
Madalin is a jewel in the rough Madalin is a jewel in the roughMadalin is a jewel in the rough Madalin is a jewel in the rough
Default

Bonjour ! Bravo Michel et tof007!!
Et bienvenue sur le forum,Carole!
__________________
Cine nu crede în el însuşi, nu crede în nimic.


Last edited by Madalin; 03-16-2009 at 03:53 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-16-2009, 07:00 PM   #6 (permalink)
Growing Member
 
Carole89's Avatar
 
Join Date: Mar 2009
Location: Roumanie
Posts: 11
Carole89 is an unknown character at this point Carole89 is an unknown character at this point
Default

Un grand merci à tous!
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-17-2009, 09:36 AM   #7 (permalink)
Growing Member
 
Carole89's Avatar
 
Join Date: Mar 2009
Location: Roumanie
Posts: 11
Carole89 is an unknown character at this point Carole89 is an unknown character at this point
Default

Bonjour!

Buna iubito,
Ma bucur ca te-ai apucat sa înveti limba româna.Poate si sora mea sa te mai ajute,îti trimite lectii pe internet.
Noi suntem toti bine,sanatosi,afacerile merg struna.O sa înceapa sezonul turistic,deja am decis cu tata sa mai
construim în spatele casei câteva camere în plus.La restaurant ziceai ca vrei sa ma ajuti,poate vi cu câteva idei de retete frantuzesti.Bunica ma întreaba mereu de tine când vi.
Te îmbratisez cu drag.Te iubesc!
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Ajutor la traduceri (Romanian) : The international discussion forum : Traduction roumain- français

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Freelance Translators || Online Flash Games || Elections presidentielles 2007 || Boucles d'oreilles || Nieruchomości ogłoszenia drobne || Cours de langue en ligne || Free traduction |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand