|
|
#1 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Apr 2008
Posts: 3
Edgar is an unknown character at this point
![]() |
Hi all,
Good afternoon ! I need the translation in french or in english of a text in danish. Indeed, I am working in the razor sector ![]() URBAN And more particularly these paragraphs : "Gillette har en hel unik postion. Mærket er elsket i detailhandlen, fordi det har fastholdt en høj pris og genererer stor omsætning. Og det er den udfordring, som konkurrenter står overfor. Du kan måske godt lave et billigere produkt, men du skal kunne dokumentere, at dit mærke vil generere ligeså stor omsætning per hyldemeter som Gillette,« siger Mogens Bjerre, Handelshøjskolen. Men alternativer til giganten er så småt dukket op på markedet. Dansk Supermarked har lanceret sit eget billigere mærke, X-raze, og netshoppen Barberbladet.dk sælger det japanske mærke Feather. Jeg undrede mig også over, at barberblade skulle være så dyre, og så gav jeg mig til at afsøge markedet,« siger Morten Søndergaard, partner i firmaet Razorshop, der driver Barberbladet.dk. Efter at have skrabet sig til blods på billige kinesiske kopimærker, fandt han det japanske mærke Feather, selv om det ikke var så ‘hammerbilligt’, som han kunne ønske. Jeg kan kun sælge 15-20 procent billigere. Det er åbenbart ikke så billigt at producere barbergrej, som man skulle tro,« fortæller han. " "En joke Men spørgsmålet er, om der er grænser for, hvor langt Gillettes innovations-strategi kan drives. Til sidst bliver det jo en joke,« siger Mogens Bjerre, Handelhøjskolen og fortsætter: Hvad bliver det næste? Syv blade? Ti?« Det kan jeg naturligvis ikke afsløre. Men vi har i øjeblikket ikke en skraber med ti blade klar i skuffen,« siger Ina Andreasen, Gillette. Men udviklingen er dog langt fra gået i stå. Til januar lancerer Gillette en skraber med indbygget barberskum til kvinder." Thank you in advance for your help ! Edgar ![]() ![]() |
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
Senior Member
Join Date: Mar 2008
Posts: 142
Cloelia is an unknown character at this point
![]() |
Désolée de t'avoir fait attendre, Edgar mais voici la traduction.
Traduction d'un extrait de l'article "La lame chère est dans la marque" écrit 14/12/2007 Sous-titre : Pas de concurrents »Gillette a une position tout à fait unique. On aime la marque dans le commerce de détail parce qu'elle a gardé un prix élevé et le marché est animé. Les concurrents sont devant ce défi-là. Tu peux peut-être fabriquer un produit meilleur marché mais tu dois aussi prouver que ta marque va produire une vente aussi grande par mètre d’étagère que Gillette», dit Mogens Bjerrede de l' École des Hautes Études Commerciales. Mais des alternatives ont émergé sur le marché. Dansk Supermarked a lancé X-raze, sa propre marque meilleure marché, et le site shop Barberbladet.dk vend la marque japonaise Feather. »Je me suis aussi demandé pourquoi les lames de rasoir étaient tellement chères et je me suis décidé à examiner le marché», dit Morten Søndergaard, partenaire de la maison Razorshop, la maison mère de Barberbladet.dk. Les marques-copies chinoises bon marché lui a donné des coupures saignantes mais plus tard il a trouvé la marque japonaise Feather, malheureusement pas si bon marché qu'il avait voulu. »Je peux seulement la vendre de 15 jusqu'à 20 pour cent meilleur marché que mon prix d'achat. Evidemment c'est plus cher de produire des trucs de rasoir que je m'imaginais», dit-il. Une blague Cependant la question est: Est-ce qu'il y a des limites de stratégie des innovations de Gillette? »A la fin ça devient une blague», dit Mogens Bjerre de l' École des Hautes Études Commerciales et continue: » Et la prochaine innovation? Sept lames? Dix?» » Je ne peux pas réveler ça bien sûr. Mais pour l'instant on a pas un rasoir à dix lames prêt-à-lancer », dit Ina Andreasen de Gillette. Mais le développement ne s'est pas arrêté. En janvier Gillette va lancer un rasoir à mousse incorporée pour femmes. |
| (Offline) |
|
|
|
#5 (permalink) |
|
Senior Member
Join Date: Mar 2008
Posts: 142
Cloelia is an unknown character at this point
![]() |
Merci pour l'offre mais comme je ne suis pas poilue je n'ai pas besoin des
lames à rasoir. Je sais qu'il y a des filles qui se rasent un peu partout mais ça je ne ferais jamais. |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Hjælp til oversættelse (Danish) : The international discussion forum : Translation Danish/English or Danish/French
|