|
|
#1 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: Jul 2007
Posts: 16
jeanrial is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour !
Nous retentons notre chance sur votre forum au sujet de la lettre que nous souhaitons faire traduire du français en danois. Nous menons actuellement une très importante action pour sur les troubles DYS (dyslexie, dysphasie, dyspraxie, dyscalculie, TDA...) auprès du Parlement Européen. Dans le cadre de cette action dont la première étape est la récolte de 393 signatures de députés européens nous écrivons à l'ensemble des députés qui n'ont pas encore signé afin de les convaincre de le faire lors de la prochaine session parlementaire qui a lieu la semaine prochaine à Strasbourg. Nous avons trouvé de l'aide pour toutes les langues de l'UE (merci, merci, à tous les bénévoles qui nous ont aidé) sauf en danois. Les députés sont très sollicités, ils sont particulièrement sensibles au fait que l'on s'adresse à eux dans leur langue. Seul un député danois a signé ! Nous devons arriver à toucher les autres, et c'est en leur écrivant en danois. La prochaine session démarre lundi 24.09.07 les mails destinés aux députés partiront lundi dans la matinée. Quelqu'un peut il nous aider et nous traduire cette lettre (1 page A4) en danois ??? Nous pouvons vous fournir le texte en français, anglais, suédois, finlandais.... C'est vraiment IMPORTANT pour les enfants, ados et adultes DYS qui rament ! Annick deiss.av@wanadoo.fr |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Hjælp til oversættelse (Danish) : The international discussion forum : Association enfants "DYS" demande traduction lettre
|