International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 04-11-2007, 08:42 PM   #1 (permalink)
Growing Member
 
kaspié's Avatar
 
Join Date: Dec 2006
Posts: 26
kaspié is an unknown character at this point kaspié is an unknown character at this point
Default Français => danois (vérification)

Hej!

Je suis en train de relire un texte danois traduit à partir du français et j'ai un problème avec une phrase. Est-ce que vous n'avez pas l'impression qu'il y a un problème dans la phrase danoise que j'ai mise en gras?

Une des principales causes des rejets est commerciale. Les pêcheurs rejettent les espèces qui n’ont pas de débouché commercial. Ici, des rejets de chinchards et de merlans bleus sur un chalutier hauturier.

Genudsætning sker hovedsagelig af kommercielle årsager. Fiskerne genudsætter de arter, der ikke er nogen afsætningsmuligheder for. Her genudsættes hestemakrel og blåhvilling fra en dybhavstrawler.

Merci d'avance!
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Hjælp til oversættelse (Danish) : The international discussion forum : Français => danois (vérification)

Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC4 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Langue anglais || German dictionary || Zidane || Agence de Traduction || Le parfum de la vie || nicolas sarkozy blog || Warszawa Mieszkanie |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand