|
|
#1 (permalink) |
|
Member
Join Date: Nov 2006
Posts: 35
dod is an unknown character at this point
![]() |
bonjour,
Si il est possible de traduire ceci merci beaucoup Gro lengre skadet enn tidligere meldt Ikast melder at nye undersøkelser viser at Gro riktignok er god igjen av EM-skaden, men pga en overbelastet akillessene må hun ha en lengre skadepause enn tidligere antatt. Fjortende ligakamp i sesongen Ikat vant 19-28 (11-11) på bortebane mot Esjberg. Gro spilte ikke pga. skade. Last edited by dod; 01-19-2007 at 08:43 PM. |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Member
|
pour info c'est du norvegien cette fois ci. ....
Gro est plus blessé que l'on ne le pensait. Ikast fait savoir que de nouveaux examens montrent que Gro s'est remise de sa blessure du championat d europe, mais en raison d'une surcharge au niveau du talon d'achile, elle doit faire une convalescence plus longue que prévu initialement. Le 14 eme match de la lighe de cette saison. Ikast a gagné par 19-28 (11-11) en exterieur contre Esbjerg. Gro n'a pas joué en raison de sa blessure. |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Hjælp til oversættelse (Danish) : The international discussion forum : traduction danois francais
|