|
|
#22 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: Sep 2008
Location: Metz (Moselle - France)
Posts: 23
Petiite_Messine is an unknown character at this point
![]() |
Merci à vous de m'avoir répondu aussi rapidement.
Je suis désolée de ne pas vous avoir remercier avant. Pour les lettre "bizarre" je fais copier-coller c'est plus pratique. Encore MERCI !!!!
__________________
Madeline !!
|
| (Offline) |
|
|
|
#24 (permalink) |
|
International Forum Great Member
Join Date: Mar 2008
Posts: 1,129
Cloelia is a name known to all
Cloelia is a name known to all Cloelia is a name known to all ![]() |
Streg n'est pas un mot suédois. C'est un mot danois qui signifie un trait (ou une ligne). Il y a une autre signification dans l'expression "gale streger" = des tours ou des farces.
|
| (Offline) |
|
|
|
#25 (permalink) |
|
Brand New Member
Join Date: May 2009
Posts: 1
Armel-30 is an unknown character at this point
![]() |
pouvais-vous me traduire ceci : Materialer: 20 x 70 cm af fem forskellige bomuldsstoffer 120 x 140 cm rahvidt horstof med viskose • Klip monsteret i papir efter malene pa tegning 1. • Skœr ti 5 x 10 cm og ti 5 x 15 cm storefirkallter i forskellige stoffer. • Skœr derefter tyve rahvide firkanter pa 5 x 7 cm. • Lœg firkanterne over hinanden og skœr igennem begge stoffer pa skra, se tegning 2a. • Sy de skra linjer, se tegning 2b Un grand merci |
| (Offline) |
|
|
|
#26 (permalink) |
|
International Forum Great Member
Join Date: Mar 2008
Posts: 1,129
Cloelia is a name known to all
Cloelia is a name known to all Cloelia is a name known to all ![]() |
Armel-30,
Vous n'aidez pas une personne en répétant sa demande dans un autre fil qui n'a rien à voir avec la demande. Regor a déjà fait un double-post: dans un nouveau fil et aussi sur mon profil. Le profil n'est pas la bonne place pour les demandes mais j'ai fait la traduction dans son fil: traduire un petit texte danois en français Si vous avez une question personnelle du danois il faut cliquer sur NEW THREAD et la poser là-dedans. Pour une nouvelle question, il faut ouvrir un nouveau sujet et non se mettre à la suite d'une discussion qui n'a rien à voir avec sa demande. Si quelqu'un a le temps de répondre il ou elle répondra. On ne peut pas forcer les traducteurs à répondre. Donc ne comptez pas sur moi pour votre demande éventuelle. |
| (Offline) |
|
|
|
#27 (permalink) |
|
Brand New Member
Join Date: Oct 2009
Posts: 1
desdemonna is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour,
Un ami m'envoi un petit message en Danois, je ne trouve pas de traducteur en ligne fiable, pouvez vous m'aider? Hjertelig tillykke med fødselsdagen.Håber du får en dejlig dag. |
| (Offline) |
|
|
|
#28 (permalink) |
|
International Forum Great Member
Join Date: Mar 2008
Posts: 1,129
Cloelia is a name known to all
Cloelia is a name known to all Cloelia is a name known to all ![]() |
Hjertelig tillykke med fødselsdagen. Håber du får en dejlig dag.
Joyeux anniversaire ! J'espère que tu auras une journée merveilleuse. |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| traduction pour un jeu | eugene7 | Hjælp til oversættelse (Danish) | 5 | 08-29-2005 06:27 PM |
| traduction Danois vers le français | KROL François | Hjælp til oversættelse (Danish) | 4 | 03-09-2005 11:43 AM |
| traduction danois français? | TyTy | Hjælp til oversættelse (Danish) | 4 | 02-28-2005 10:48 AM |
| traduction Danois vers le français : hymne | thibault durand | Hjælp til oversættelse (Danish) | 1 | 02-25-2005 07:23 PM |
| traduction danois français recherchée | utmi | Hjælp til oversættelse (Danish) | 1 | 12-26-2004 05:10 PM |
|
Hjælp til oversættelse (Danish) : The international discussion forum : Traduction Francais-Danois
|