International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 04-04-2012, 04:55 AM   #1 (permalink)
Growing Member
 
Chris LeBron's Avatar
 
Join Date: Aug 2008
Posts: 9
Chris LeBron is an unknown character at this point
Default English to Danish translation

Did I translate Katy Perry's "Firework" correct?

Do you ever feel like a plastic bag = Føler du dig nogensinde som en plastikpose
Drifting through the wind, wanting to start again? = Der driver gennem vinden og gerne vil starte igen?
Do you ever feel, feel so paper thin = Føler du dig nogensinde, føler dig så papirtynd
Like a house of cards, one blow from caving in? = Som et korthus, der er et pust fra at falde sammen?

Do you ever feel already buried deep? = Føler du dig nogensinde allerede dybt begravet?
Six feet under screams but no one seems to hear a thing = Skrigende seks fod, men ingen synes at høre noget
Do you know that there's still a chance for you = Ved du, at der stadig er en chance for dig
'Cause there's a spark in you? = Fordi der er en gnist i dig?

You just gotta ignite the light and let it shine = Du skal bare tænde lyset og lade det skinne
Just own the night like the 4th of July = Bare ej natten som den 4. juli

'Cause baby, you're a firework = For, skat, du er et fyrværkeri
Come on, show 'em what you're worth = Kom nu, vis dem, hvad du er værd
Make 'em go, oh = Få dem til at gå, åh
As you shoot across the sky = Som du skyder hen over himlen

Baby, you're a firework = Skat, du er et fyrværkeri
Come on, let your colors burst = Kom nu, lad dine farver springe ud
Make 'em go, oh = Få dem til at gå, åh
You're gonna leave 'em falling down = Du vil forlade dem faldende ned

You don't have to feel like a waste of space = Du behøver ikke at føle dig som spild af plads
You're original, cannot be replaced = Du er original, kan ikke erstattes
If you only knew what the future holds = Hvis du bare vidste, hvad fremtiden bringer
After a hurricane comes a rainbow = Efter en orkan kommer der en regnbue

Maybe you're reason why all the doors are closed = Måske er grunden til, at alle dine døre er lukkede
So you could open one that leads you to the perfect road = Så kunne du åbne en, der fører dig til den perfekte vej
Like a lightning bolt, your heart will blow = Som et lyn vil dit hjerte eksplodere
And when it's time, you'll know = Og når det er tid, vil du vide

Boom, boom, boom = Boom, boom, boom
Even brighter than the moon, moon, moon = Endnu lysere end månen, månen, månen
It's always been inside of you, you, you = Det har altid været inde i dig, dig, dig
And now it's time to let it through = Og nu er det tid at få det ud

Last edited by Chris LeBron; 04-04-2012 at 02:06 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Hjælp til oversættelse (Danish) : The international discussion forum : English to Danish translation

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2017, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung

Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand