International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 06-21-2007, 09:00 PM   #22 (permalink)
Administrator
 
Asminha's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,795
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice Asminha is just really niceAsminha is just really nice Asminha is just really nice
Default

Quote:
Originally Posted by JuAyanami View Post
Ops...
I forgot to introduce myself! I'm Ju and I'm from Rio...
Welcome aboard Ju, that was a very short introduction!
You can tell us more about yourself in the new members section. And obrigada for the new slangs.
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-23-2007, 09:54 PM   #23 (permalink)
Junior Member
 
JuAyanami's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: Brazil - Niterói - RJ
Posts: 7
JuAyanami is an unknown character at this point JuAyanami is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by Asminha View Post
Welcome aboard Ju, that was a very short introduction!
You can tell us more about yourself in the new members section. And obrigada for the new slangs.
Thanks... I'll do that! I told ya I was lazy that day...

Now that I'm here:

Cabeçudo or CDF = nerd
Tremendo 171 = omg, this is so old! But we still use it... well, most of us. Anyway, it means "thief" or "big fat liar"... you choose!
Já é! = it's a "multi-use" expression... I guess it is regularly used when you want to agree with sth. Normally it is an expression used by Cariocas, but my friends from São Paulo use it too.

About the slangs... de nada!

Last edited by JuAyanami; 06-23-2007 at 10:11 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-19-2008, 07:39 AM   #24 (permalink)
Junior Member
 
pedromoser's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Posts: 2
pedromoser is an unknown character at this point pedromoser is an unknown character at this point
Default Sp

Eae Galera tudo bom?
eu sou aqui de SP ou como o pessoal daqui fala: eu sou de sampa!
eu estava procurando um pessoal que quisesse trocar conhecimento exatamente sobre isso...as girias, a linguagem coloquial que tanto interessa as pessoas que tentam aprender um novo idioma, e como eu nasci aqui em sampa e nunca fui pra algum outro pais que não se falasse o portugues eu praticamente tenho um vocabulario não muito amplo em ingles.. é meio chato (meio chato= um pouco chato) ficar boiando (with missunderstandings) em algumas palvras quando ouço músicas em inglês então se voces me ensinarem a maioria das girias que conhecem eu iria ficar feliz=D

vou mandar umas pra vocês (mandar, enviar..):

sei lá- it's when someone don't know about something, for example: você sabe onde fica o sistema auditivo das aranhas? (pergunta de nerd não? huahua) and the other person answer like so: ahh...sei lá cara!

Sussa, numa(em+uma) boa- it's when someone isn't in a bad situation...it`s a variation of "sussegado"... por exemplo: how are you? wow to sussa velho e você? (velho= amigo, coloquialmente, é claro)
but it's for young people this one...

and so on...

i saw someone writting here about "pitoca" like a little kiss...but it's "Bitoca" and people don't use it anymore=P
waiting here for answers^^

Bye bye=D
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-19-2008, 07:52 AM   #25 (permalink)
Junior Member
 
pedromoser's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Posts: 2
pedromoser is an unknown character at this point pedromoser is an unknown character at this point
Default

you can also use some expressions like: "demorou","fechou", "firmeza então" to agree with something but where i live even being SP we don't use ja é!


abraços=P
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-10-2008, 03:03 PM   #26 (permalink)
Junior Member
 
JuAyanami's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: Brazil - Niterói - RJ
Posts: 7
JuAyanami is an unknown character at this point JuAyanami is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by pedromoser View Post
you can also use some expressions like: "demorou","fechou", "firmeza então" to agree with something but where i live even being SP we don't use ja é!


abraços=P
Really? Well... I'm from Niterói, RJ. I have many friends from SP (capital) and they all use "já é". I know it's a "carioca thing", but, com'on! Globo generalizes everything... lol
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Learn portuguese (portuguese lessons!) : The international discussion forum : Portuguese slangs and phrases!

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Boucles d'oreilles || Eau fraiche || Online Flash Games || vélo électrique || Traducteur en ligne || Shopping discount || Traducteur Ligne |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand