International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 02-23-2005, 09:45 PM   #15 (permalink)
Administrator
 
Asminha's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,795
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice Asminha is just really niceAsminha is just really nice Asminha is just really nice
Default

Loooooooooool Nana..( That lol of mine was supposed to show a long laugh )
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-24-2005, 05:40 PM   #16 (permalink)
International Forum great member
 
Nana_Brazil's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: São Paulo - Brazil
Posts: 1,131
Nana_Brazil came out of the blue Nana_Brazil came out of the blue
Default

heheheeheehhhhhe
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-29-2007, 07:00 PM   #17 (permalink)
Brand New Member
 
dan1970's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Posts: 1
dan1970 is an unknown character at this point dan1970 is an unknown character at this point
Default Glad I found this forum

I am so glad to find this forum! I am an American, who met my girlfriend in College, she is from Brasil, so after college, she had to move back home to Sao Paulo. I am going to visit her for the first time in September. So, needless to say, she knows the english language very well from being here for school, but I know nothing about Portuguese. I am studying however, and am here to learn as much as I can.

We have many "obstacles" ahead of us being in a VERY long distance relationship right now. But we love each other and are going to make this work.

Thanks for all of your language pointers, and I am sure I'll be asking many questions.

Dan
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-30-2007, 02:32 PM   #18 (permalink)
Somebody's Sun
 
pointless taxi's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Posts: 9
pointless taxi is an unknown character at this point pointless taxi is an unknown character at this point
Default

Hello guys,

I've been teaching English for a while but just now have I begun to teach Portuguese as a foreign language. I think it will be healthy to think of it, work on it, in a different perspective (because I am a Portuguese teacher - mother tongue). So I'd like to "chip in", can I? I am from ]Sao Paulo, too.

afff = the interjection which comes from "ave maria" to express awe, disapproval, etc. Very common in São Paulo.
se liga! or se toca!= something like "get real", "wake up", what do you think you're doing?
pisar na bola = this probably comes from our national passion, soccer. you should kick the ball, right? not step on it, because you might fall or something. So "to step on the ball" means to do something you shouldn't have done, if you "pisa na bola com alguém" it means you "let someone down"
Chega! = "chegar" is to arrive. But when you say "chega!", it means, "stop it", "enough!"

Well, I hope I helped making this thread more interesting.

Last edited by pointless taxi; 03-31-2007 at 12:20 AM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-03-2007, 12:29 AM   #19 (permalink)
Super Moderator
 
Nani's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Posts: 1,439
Nani has a spectacular aura about Nani has a spectacular aura about
Default

Quote:
Originally Posted by pointless taxi View Post
Hello guys,

I've been teaching English for a while but just now have I begun to teach Portuguese as a foreign language. I think it will be healthy to think of it, work on it, in a different perspective (because I am a Portuguese teacher - mother tongue). So I'd like to "chip in", can I? I am from ]Sao Paulo, too.

afff = the interjection which comes from "ave maria" to express awe, disapproval, etc. Very common in São Paulo.
se liga! or se toca!= something like "get real", "wake up", what do you think you're doing?
pisar na bola = this probably comes from our national passion, soccer. you should kick the ball, right? not step on it, because you might fall or something. So "to step on the ball" means to do something you shouldn't have done, if you "pisa na bola com alguém" it means you "let someone down"
Chega! = "chegar" is to arrive. But when you say "chega!", it means, "stop it", "enough!"

Well, I hope I helped making this thread more interesting.

sure you did , thank you for sharing.
maybe you can help dan1970 so he can know some words to communicate with his friend

have a nice time you all
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-20-2007, 08:43 PM   #20 (permalink)
Junior Member
 
JuAyanami's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: Brazil - Niterói - RJ
Posts: 7
JuAyanami is an unknown character at this point JuAyanami is an unknown character at this point
Default Some more...

Putz - it's sth like affff...
Fala sério! - "get real", sometimes "no kidding!".
Estou/Tô boiando!! - " I really don't know what you're talking about"
Viajei na maionese! - "I wasn't paying attention" or "I don't get it!"


After, I'll post some more. Tô com preguiça, hoje (I'm lazy, today)

Last edited by JuAyanami; 06-21-2007 at 01:28 AM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-20-2007, 08:44 PM   #21 (permalink)
Junior Member
 
JuAyanami's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: Brazil - Niterói - RJ
Posts: 7
JuAyanami is an unknown character at this point JuAyanami is an unknown character at this point
Default

Ops...
I forgot to introduce myself! I'm Ju and I'm from Rio...
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Learn portuguese (portuguese lessons!) : The international discussion forum : Portuguese slangs and phrases!

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Boucles d'oreilles || Elections presidentielles 2007 || Le parfum de la vie || Google Traduction || Free translation || Free traduction || magasin en ligne (marques) |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand