International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 06-13-2005, 01:22 PM   #1 (permalink)
International Forum great member
 
Nana_Brazil's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: São Paulo - Brazil
Posts: 1,114
Nana_Brazil came out of the blue Nana_Brazil came out of the blue
Default More Brazilian Slangs...

olá! Slangs are interesting because they can also be a way to communicate with a local people. Here they are:

"TO" NEM AÍ = I do not mind, care. ( "TO".. - is the short form of ESTOU- of course it is not a correct Portuguese lol)
CARA DE PAU = well there is no relative in English but it is a person who is not ashamed of doing wrong things or even asking difficult favors to someone. (the nearest translation is : wooden face)
(TRADUZIR )AO PÉ DA LETRA= is to say something very very close and specific to the original meaning even it does not make sense to foreigners. In this case "translate something as it really says ".
CARA = related to GUY in English. You address to boys and girls but remember it is a young slang so in certain formal situations it is not polited. The word CARA "ao pé da letra" means also a slang for :FACE.
NINGUÉM MERECE= an ironic expression = "NOBODY DESERVES IT". When you feel like being cheated or bothered etc..
MATAR (A)AULA= ao pé da letra = KILL YOUR CLASS- is when you don`t feel like going to class because you are lazy or you plan going somewhere and you miss it. lol
COLAR NA PROVA= cheat during your school test. Copying things to your test.
COLAR = is the verb STICK (with glue) lol so you can figure the sense of this slang. When we paste words and phrases on the computer we also say COLAR.
CALA A BOCA = shut up
QUE SITUAÇÃO!!/ OLHA A SITUAÇÃO = very funny and ironic saying when you are in an embarrassing situation or something related to it. "Ao pé da letra" means = WHAT SITUATION I AM, OLHA A SITUAÇÃO = "LOOK AT THE SITUATION YOU ARE!!!"

Last edited by Nana_Brazil; 06-13-2005 at 01:25 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-13-2005, 03:41 PM   #2 (permalink)
The Linguanaut
 
xpsal's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Location: Washington DC
Posts: 1,809
xpsal has a spectacular aura about xpsal has a spectacular aura about
Send a message via Yahoo to xpsal
Default

Cara de pau in moroccan is translated as mkazder and it's used exactly in the same circumstances. it doesn't exist in arabic but it just came to my mind when you talked about it. intetesting words you got here. slang is very important, and sometimes it may even give locals the impression that you speak the language fluently, so you can fool locals with some slang
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-13-2005, 04:26 PM   #3 (permalink)
International Forum great member
 
Nana_Brazil's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: São Paulo - Brazil
Posts: 1,114
Nana_Brazil came out of the blue Nana_Brazil came out of the blue
Default

Yessss lol endeed!! And how funny Morocco has this way of expressing too eheheh
A slang is not beautiful way of expressing words but it really makes difference to those foreigners who know it.
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-20-2006, 10:33 PM   #4 (permalink)
Junior
 
TrashPoet's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: Poulsbo, wa, usa
Posts: 5
TrashPoet is an unknown character at this point TrashPoet is an unknown character at this point
Send a message via Yahoo to TrashPoet
Talking Just stopped by

I was searching for Brazilian slag and found your thread. It's very interesting. I'm actually writing a story and my character, who doesn't speak Portugues, is trying to use Brazilian slang. He's in Brazil and doesn't speak Portugues. Well he keeps misusing it and getting himself in trouble. Are you still adding to the slang thread?
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-21-2006, 11:58 AM   #5 (permalink)
flying dancer
 
The_FD's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: Paris France
Posts: 4,348
The_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to behold
Send a message via MSN to The_FD Send a message via Yahoo to The_FD Send a message via Skype™ to The_FD
Default

Hi there

well I guess Nana won't add anything more to that thread, someone else might do it though... if you want anything in particular you may ask for it
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-24-2006, 07:08 PM   #6 (permalink)
Junior
 
TrashPoet's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: Poulsbo, wa, usa
Posts: 5
TrashPoet is an unknown character at this point TrashPoet is an unknown character at this point
Send a message via Yahoo to TrashPoet
Smile Research

I'm doing research for a story which is partly about Manaus, Brazil. I am hoping to find someone who would be willing to answer a few questions and help me understand the slang. I am particularly interested in slang words my character could confuse easily and say something funny, but not get beat up over. Right now I would appreciate some help asking about boats to buy. Is there slang for boat, for buying boat, slang for something that is a great deal?
I hope this is the appropriate forum.
Thank you,
Tom
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-24-2006, 08:45 PM   #7 (permalink)
flying dancer
 
The_FD's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: Paris France
Posts: 4,348
The_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to behold
Send a message via MSN to The_FD Send a message via Yahoo to The_FD Send a message via Skype™ to The_FD
Default

Well, unfortunately I don't speak much portuguese and I am unable to help you for this.... but you may try to contact _|h|A|R|D|y|__|b|U|d|d|Y| ... as far as I remember he is fond of slangs, I don't know whether he can help or not though.

Hope you'll find what you are looking for anyway
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Portuguese slangs and phrases! @dmin Learn portuguese (portuguese lessons!) 25 02-10-2008 04:03 PM
Cozinha Brasileira - Brazilian Cruisini Nana_Brazil Auxìlio do português (Portuguese) 4 02-24-2005 06:16 PM
Brazilian People Nana_Brazil Auxìlio do português (Portuguese) 3 02-20-2005 08:45 AM
Technical Translator-English to Brazilian Portuguese News Translation requests, translation jobs 0 12-15-2004 07:05 PM

Learn portuguese (portuguese lessons!) : The international discussion forum : More Brazilian Slangs...

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Au bon parfum || Agence de Traduction || Forum dyskusyjne po polsku || Recettes de cuisine || Eau de parfum || Realizzazione siti web || International forum |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand