International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 01-24-2006, 09:19 PM   #8 (permalink)
Junior
 
TrashPoet's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: Poulsbo, wa, usa
Posts: 5
TrashPoet is an unknown character at this point TrashPoet is an unknown character at this point
Send a message via Yahoo to TrashPoet
Default Missed

Thanks again,
I looked on the Members List and didn't find _|h|A|R|D|y|__|b|U|d|d|Y| . Does hardy_buddy have another name?
Thank you,
Tom
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-24-2006, 10:53 PM   #9 (permalink)
flying dancer
 
The_FD's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: Paris France
Posts: 4,348
The_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to behold
Send a message via MSN to The_FD Send a message via Yahoo to The_FD Send a message via Skype™ to The_FD
Default

His profil page is right there http://help.berberber.com/members/_-...b-u-d-d-y.html

hope you can have what you are looking for
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-25-2006, 12:34 PM   #10 (permalink)
Slang Master! Nana rocks!
 
_|h|A|R|D|y|__|b|U|d|d|Y|'s Avatar
 
Join Date: Jun 2005
Location: Brazil
Posts: 155
_|h|A|R|D|y|__|b|U|d|d|Y| is an unknown character at this point _|h|A|R|D|y|__|b|U|d|d|Y| is an unknown character at this point
Default ...

Thanks for doing this. I apreciate it.

I answered your message, pal:

A boat with only 16 reais? It's kinda hard to find a boat for 16 reais.
Maybe you could rent a boat for 16 reais (maybe only 30min at maximum).
Do you want me to write the sentence in Portuguese (with slangs) or English?

Your story sounds interesting.
I'll research a bit, I'll answer you soon.

You can take a look at this page for more info about boat pricing:
http://www.viagensmaneiras.com/viagens/ilhagrande.htm

But I don't think you can buy a boat for only 16 reais. (around 6 or 7 bucks)

You can also visit Sonia's website for more english doubts, she's a certified language teacher and she's very nice and she likes to help people with doubts.

If you want a quick sentence, a brazilian would say:

How much for the boat?
Translation - a beginner in portuguese would say:
Quanto custa o barco?
A native would say (informal, not proper way):
Quanto quer pelo barco?

Tá 100 paus. (at slang way, it means "It's 100 reais")

But I stopped here because I don't know how would the american react, understand? I guess he would say "what?" or "I don't understand".
And first, tell me, the american guy speaks portuguese for how long?
If he's an expert, I would change the part below.

If you want him to continue, okay:

- Tá 100 paus. Said the man with the boat.
-100 paus? Said the american.
- Mas é um barco velho. (but that's an old boat)
- Aí o poblema não é meu. (Well, that's not my business or "I don't have nothing to do with it")
- Que tal 16 reais e um relógio de prata? (How about 16 reais and a silver Watch?)
- Fechado. (Done. Or "I take it/I accept it")

NOTE: In Brazil, people from cities like that, people that live in rivers don't care too much about money, but it is still impossible to find a boat for that price.
I INSIST, A BOAT FOR 16 REAIS IT'S IMPOSSIBLE.
I READ YOU CAN RENT A BOAT FOR 16 AT MINIMUM.
SO YOU CAN'T BUY A BOAT FOR 16 REAIS
__________________
__________________________
I kno' this is...
So So Def!
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-25-2006, 06:42 PM   #11 (permalink)
Junior
 
TrashPoet's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: Poulsbo, wa, usa
Posts: 5
TrashPoet is an unknown character at this point TrashPoet is an unknown character at this point
Send a message via Yahoo to TrashPoet
Default Thank You Hardy Buddy

It looks like Lorenzo is going to have to get a job. I read that a lot of fruit is transported up and down the Amazon River. Him and his two friends, Rosario and Mierrta might be able to work on a boat hauling fruit?
Your reply was very helpful in deciding where my story should go. I would put more about the story here, but publishers have funny ideas about electronic publishing rights.
'Quanto quer pelo barco?' is what I was looking for. I figure it's like in English there is the proper way to say something and then there is the way people really talk. If someone uses prefect English we know they're a foreigner or they're putting on airs.
How much would an old boat that could haul fruit cost? Mierrta is from Brazil so she speaks Portuguese. So the way I am using Portuguese in the book is she sometimes slips in to her native tongue. But, more importantly she uses the Brazilian slang unintentionally when she talks with Lorenzo. After using the slang she then needs to explain it giving the reader an idea of how a Brazilian might actually talk. This is why I am doing this research. I wouldn’t want to say something completely wrong.
Lorenzo and Mierrta have a thing going. So I'm looking for things for her to say that tells the reader how she feels about Lorenzo. These snippets of conversation will also be in English with Brazilian slang. People in love have pet names for each other.
Occasionally Mierrta speaks entirely in Portuguese. Mierrta is patterned after a real person, but the Mierrta I knew was Cuban.
Also you mentioned people who don't live in cities don't care about money. I guess to do business with them you might barter for goods and services? Do you know much about how the people along the river live? Do they have special words for people who don't live on the river? What do they call foreigners?
Feel free to email me.
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-25-2006, 07:10 PM   #12 (permalink)
Junior
 
TrashPoet's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: Poulsbo, wa, usa
Posts: 5
TrashPoet is an unknown character at this point TrashPoet is an unknown character at this point
Send a message via Yahoo to TrashPoet
Default Common Names

What are common men and womens names for people people living along the Amazon River?
Thank You,
Trash
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-31-2006, 04:37 AM   #13 (permalink)
reborn member
 
Yeahcarl's Avatar
 
Join Date: Jun 2005
Location: Brazil, São Paulo province
Posts: 105
Yeahcarl is an unknown character at this point Yeahcarl is an unknown character at this point
Send a message via MSN to Yeahcarl
Default

First thing to do:
Rosario and Mierrta are spanish names, in Brazil you would find somebody called:
Rosalha, Rosa, Maria do Rosário, But not Rosário

and Mierrta is a very strange name for us, it sound strange because of the rr before a t, a brazilian would type it like Mierta though not even like this it would be a brazilian name, you will probably find:
Mirian, Mirna

Well, I don't know if it's of any use of you, but some ordinary brazilian names (not especifically from the Amazon River area but any place in Brazil you'll find such names) are:

Male

Alexandre*
André*
Bruno*
Carlos
Cristiano
Danilo
Davi
Eduardo*
Fernando*
Guilherme
Gustavo
Henrique*
João
Joaquim
José
Luís
Márcio
Mário
Paulo*
Pedro*
Rafael*
Thiago*
Vítor*

Female names

Ana*
Ana Carolina*
Ana Paula*
Andréa (or Andréia)*
Bruna
Carla
Cristina
Eduarda
Fernanda
Joana*
Luana
Luisa
Marcela*
Marcele
Márcia
Maria*
Mírian
Paula
Rafaela
Teresa*
Vitória

*very often used

PS: all of them are often used, but the * are very common, you'll find them easily walking on the street and asking people's names.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Portuguese slangs and phrases! @dmin Learn portuguese (portuguese lessons!) 25 02-10-2008 04:03 PM
Cozinha Brasileira - Brazilian Cruisini Nana_Brazil Auxìlio do português (Portuguese) 4 02-24-2005 06:16 PM
Brazilian People Nana_Brazil Auxìlio do português (Portuguese) 3 02-20-2005 08:45 AM
Technical Translator-English to Brazilian Portuguese News Translation requests, translation jobs 0 12-15-2004 07:05 PM

Learn portuguese (portuguese lessons!) : The international discussion forum : More Brazilian Slangs...

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Elections presidentielles || Au bon parfum || Recettes de cuisine || Cours de langue en ligne || Un parfum de liberté || Eau de parfum || Forum de discussion |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand