International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 09-04-2008, 02:49 PM   #1 (permalink)
Junior Member
 
anamartins's Avatar
 
Join Date: Aug 2008
Posts: 7
anamartins is an unknown character at this point
Smile Traduction d'une lettre de motivation en portugais

Bonjour,
je remercie par avance celle ou celui qui pourra traduire cette lettre ci dessous et me donner des suggestions quant à la mise en forme de celle-ci.

Ana MARTINS 21 de setembro 2008,
Rua Jaime Martins Barata, n°27, 4° Dto
2675-000 Odivelas
Telemóvel : 00 33 660339583
Correio electrónico: martins.ana1@voila.fr

MALO Clinic
Avenida dos combatentes n°43
Lisboa


Objet : Candidature



Madame, Monsieur,




Votre établissement recherche une réceptionniste pour la gestion de son accueil.

De ce fait par mon expérience dans l’accueil dans divers établissements, je démontre une réelle aisance relationnelle dans les métiers de l’accueil où je peux mettre à profit mes atouts qui sont mon sourire, mon écoute, mon sens du service et mon sens de l’organisation.

J’ai par ailleurs dans le passé, montré des compétences relationnelles et logistiques pour diverses enseignes de renoms dans mes activités commerciales dans le secteur touristique.

Aussi j’ai la conviction qu’ensemble, nous formerons un bon partenariat et assurerons ensemble la prospérité de vos activités.

Je suis à votre disposition pour plus d’informations que j’aurai le plaisir de vous exposer de vive voix lors d’un prochain entretien à la date qu’il conviendra.

Je vous prie, madame, monsieur, de bien vouloir agréer mes salutations distinguées.






Ana MARTINS.
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-04-2008, 09:59 PM   #2 (permalink)
International Forum Great Member
 
sflor's Avatar
 
Join Date: Nov 2005
Posts: 1,099
sflor has a brilliant futuresflor has a brilliant futuresflor has a brilliant futuresflor has a brilliant futuresflor has a brilliant futuresflor has a brilliant futuresflor has a brilliant futuresflor has a brilliant futuresflor has a brilliant futuresflor has a brilliant futuresflor has a brilliant future
Default

Ana MARTINS
Rua Jaime Martins Barata, n°27, 4° Dto
2675-000 Odivelas
Telemóvel: 00 33 660339583
Correio electrónico: martins.ana1@voila.fr

À MALO Clinic
Avenida dos Combatentes n° 43
(Il manque le code postal) Lisboa

Odivelas, 21 de Setembro 2008.


Assunto: Candidatura

Exmos. Senhores,

A sua empresa procura uma recepcionista para atendimento.

Por este motivo e dada a minha experiência como recepcionista em diversas empresas, demonstro uma verdadeira facilidade relacional em funções de atendimento que posso utilizar através das minhas competências que são a minha simpatia, a minha atenção, o meu sentido de profissionalismo e o meu sentido de organização.

Além disso, anteriormente, demonstrei ter competências relacionais e logísticas em diversas empresas de renome desempenhando funções comerciais no sector do turismo.

Do mesmo modo, estou convencida de que, ao fazer parte da sua equipa, formarei uma boa parceria e garantirei a prosperidade da V/actividade.

Desde já, coloco-me à V/disposição para mais informações as quais terei todo o prazer de expor detalhadamente, numa futura entrevista em data que considerar mais conveniente.

Com os meus sinceros cumprimentos,

Atentamente,

Ana Martins

Last edited by sflor; 09-04-2008 at 10:06 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-04-2008, 10:10 PM   #3 (permalink)
International Forum Great Member
 
sflor's Avatar
 
Join Date: Nov 2005
Posts: 1,099
sflor has a brilliant futuresflor has a brilliant futuresflor has a brilliant futuresflor has a brilliant futuresflor has a brilliant futuresflor has a brilliant futuresflor has a brilliant futuresflor has a brilliant futuresflor has a brilliant futuresflor has a brilliant futuresflor has a brilliant future
Default Pour la mise en page...

J'ai ajouté un peu plus de détails dans le sujet de ta lettre et ci-jointe une des mises en page possibles qu'on pourra utiliser.
Attached Files
File Type: doc lettre_motivation.doc (26.5 KB, 518 views)
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-05-2008, 01:49 PM   #4 (permalink)
Junior Member
 
anamartins's Avatar
 
Join Date: Aug 2008
Posts: 7
anamartins is an unknown character at this point
Default

Olà,

Agradeço a tua disponibilidade e a tua rapidez para traduzir. Es muito eficiente. Jà agora, vives em Portugal? Espero que um dia chegarei a traduzir tão bem como tu. E um exercicio nobre. Sou a mesma que te pediu pelo curiculo.

Ana.
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-05-2008, 09:48 PM   #5 (permalink)
International Forum Great Member
 
sflor's Avatar
 
Join Date: Nov 2005
Posts: 1,099
sflor has a brilliant futuresflor has a brilliant futuresflor has a brilliant futuresflor has a brilliant futuresflor has a brilliant futuresflor has a brilliant futuresflor has a brilliant futuresflor has a brilliant futuresflor has a brilliant futuresflor has a brilliant futuresflor has a brilliant future
Default

Olá Ana,

Sim, eu lembro-me. Às vezes a disponibilidade não é assim tanta, mas vamos sempre ajudando da melhor forma que podemos... e hoje ajudar alguém é raro, por isso esta é a minha forma de "combater" o egoísmo que vemos nos nossos dias.

Mais uma vez desejo-te muito boa sorte

Sou um pouco nómada, às vezes em Portugal, outras vezes não

Last edited by sflor; 09-05-2008 at 09:52 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Auxìlio do português (Portuguese) : The international discussion forum : Traduction d'une lettre de motivation en portugais

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2014, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung

Traduction || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand