International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 12-06-2007, 10:55 PM   #1 (permalink)
Member
 
medjri's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: Tunis
Posts: 386
medjri will become famous soon enough medjri will become famous soon enough
Default Find a song-cherche chanson

Voilà, je cherche une chanson dons les paroles sont en portuguais et qui disent à peu près (ce que j'ai pu saisir -phonétiquement-):
Fugi (en refrain) avec Lalalalala, lalalala
Sempre pensar de lo que ser
sempre amar
tenga luz
ten un corazao...
Les paroles que j'ai cité sont un peu éparpillées dans la chanson originale.
Si quelqu'un saurait le titre original de cette chanson, je lui serai très reconnaissant.
PS: il se peut que ce ne soit pas "Fugi" en refrain mais un autre mot. En tout cas, phonétiquement, ça donne ça!
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-07-2007, 12:49 AM   #2 (permalink)
International Forum Fan
 
sflor's Avatar
 
Join Date: Nov 2005
Location: Al-Shark
Posts: 890
sflor has a spectacular aura about sflor has a spectacular aura about
Default

Quote:
Originally Posted by medjri View Post
Voilà, je cherche une chanson dons les paroles sont en portuguais et qui disent à peu près (ce que j'ai pu saisir -phonétiquement-):
Fugi (en refrain) avec Lalalalala, lalalala
Sempre pensar de lo que ser
sempre amar
tenga luz
ten un corazao...
Les paroles que j'ai cité sont un peu éparpillées dans la chanson originale.
Si quelqu'un saurait le titre original de cette chanson, je lui serai très reconnaissant.
PS: il se peut que ce ne soit pas "Fugi" en refrain mais un autre mot. En tout cas, phonétiquement, ça donne ça!
Cela n´est pas de portugais, mais d´espagnol... es-tu sûr que la chanson est portugaise? Essaies de mettre ta demande sur le forum d´espagnol, moi, je ne connais pas la chanson.

Je pourrais traduire ces petites mots, mais comme tu ne connais pas la chanson intégralement... ne sauras tu par hasard le prénom du chanteur?
__________________
From small beginnings come great things.
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-07-2007, 12:22 PM   #3 (permalink)
Member
 
medjri's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: Tunis
Posts: 386
medjri will become famous soon enough medjri will become famous soon enough
Default

Merci quand même Sflor.
Mais si c'était de l'espagnol, je l'aurai deviné.
ça ne peut pas être de l'espagnol à cause de "sempre", "corazao"...
Le pire, c'est que c'est une chanson très connue mais Rien, je n'ai pas pu la trouver!!
Je crois que je vais la frodonner et mettre un fichier audio sur le forum. Peut être que quelqu'un la reconnaitra!
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-07-2007, 12:29 PM   #4 (permalink)
International Forum Fan
 
sflor's Avatar
 
Join Date: Nov 2005
Location: Al-Shark
Posts: 890
sflor has a spectacular aura about sflor has a spectacular aura about
Default

Quote:
Originally Posted by medjri View Post
Merci quand même Sflor.
Mais si c'était de l'espagnol, je l'aurai deviné.
ça ne peut pas être de l'espagnol à cause de "sempre", "corazao"...
Le pire, c'est que c'est une chanson très connue mais Rien, je n'ai pas pu la trouver!!
Je crois que je vais la frodonner et mettre un fichier audio sur le forum. Peut être que quelqu'un la reconnaitra!
Mmm... "corazao" n´est pas portugais , on écrit "coração" en portugais et "corazón" en espagnol.

Oui, essaies de mettre la chanson par fichier aux foruns de portugais et d´espagnol, cela sera plus facile de la reconnaître

Je sais qu´il y a une bande brésiliene "Shank" si je ne me trompe pas, qui a une chanson dont le nom est "Fugi" (Je m´en enfuis / Je suis sorti).

À plus et salam!

sflor
__________________
From small beginnings come great things.
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-07-2007, 02:25 PM   #5 (permalink)
Member
 
medjri's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: Tunis
Posts: 386
medjri will become famous soon enough medjri will become famous soon enough
Default

Ben, comme quoi une petite lettre peut tout changer, Sflor!!!
Figures toi que tes rectifications m'ont sorti de l'auberge...
En changeant "corazao" par "coraçao", j'ai retrouvée ma chanson.
Il s'agit de -Outro lugar- de Salomé De Bahia.
Mainetent je l'ai et je suis très content.
Je suis de formation espagnole, ce qui explique ma confusion dans l'écriture..
Encore une fois, merci Sflor (même si c'était par un coup de chance)!
Et voici les paroles pour les interessés: Outro lugar - Salomé De Bahia - Paroles
Bon weekend!
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-07-2007, 02:41 PM   #6 (permalink)
International Forum Fan
 
sflor's Avatar
 
Join Date: Nov 2005
Location: Al-Shark
Posts: 890
sflor has a spectacular aura about sflor has a spectacular aura about
Default

Ah bon , c´est une chanson brésiliene.

Tu veux les paroles de ce lettre traduites, n´est-ce pas? Mm... maintenaint je suis débordée, mais je ferais le possible pour les mettre ici en français dès que j´ai du temps.

Bon weekend à toi aussi.

Sflor
__________________
From small beginnings come great things.
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-08-2007, 08:46 PM   #7 (permalink)
International Forum Fan
 
sflor's Avatar
 
Join Date: Nov 2005
Location: Al-Shark
Posts: 890
sflor has a spectacular aura about sflor has a spectacular aura about
Default

Outro lugar - Un autre lieu

by Salomé De Bahia - par Salomé de Bahia

Fugir pra bem longe e outro lugar - Partir très loin et vers un autre lieu
Sempre é pensar - C´est penser toujours
De evitar de esquecer - À éviter d´oublier
Fugir pra bem longe e te levar - Partir très loin et t´emporter avec moi
Sempre é pensar - C´est penser toujours
Sempre é deixar de enlouquecer - À arrêter toujours de devenir fou
Tem o nome e tem o som - On a le nom et le son
Muita alegria - On a beaucoup de joie
Tem o riso e tem a luz - On a le sourire et la lumière
De um tempo bom - De bons moments
Na voz uma verdade - Dans la voix une vérité
Euforia - L´euphorie
Tenho um coraçao - J´ai un coeur
O ar puro da ilusao - L´air pur de l´illusion
Fugir pra bem longe e outro lugar - Partir très loin et vers un autre lieu
Sempre é pensar - C´est penser toujours
De evitar de esquecer - À éviter d´oublier
Fugir pra bem longe e te levar - Partir très loin et t´emporter avec moi
Sempre é pensar - C´est penser toujours
Sempre é deixar de enlouquecer - À arrêter toujours de devenir fou
Tem o nome e tem o som - On a le nom et le son
Muita alegria - On a beaucoup de joie

PS: Je ne connais pas cette chanson et la majorité des chansons brésiliennes.
Il me semble que les paroles trouvées sur Internet ont parfois des erreurs et il manque aussi des phrases, ponctuation etc... Ma foi, je n´ai pas très bien saisi le sens de cette chanson... Elle ne me dit rien.
En tout cas, j´espère que cette traduction peux t´aider à saisir le sense, pendant que tu l´écoutes .
__________________
From small beginnings come great things.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Auxìlio do português (Portuguese) : The international discussion forum : Find a song-cherche chanson

Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC4 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Score game || Traduction arabe francais || Traducteur en ligne || Forum de discussion || mieszkanie warszawie || Traduction gratuite || Free translation |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand