International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 09-05-2007, 01:47 PM   #1 (permalink)
Brand New Member
 
Baldrick's Avatar
 
Join Date: Sep 2007
Posts: 1
Baldrick is an unknown character at this point Baldrick is an unknown character at this point
Default Expression brésilienne

Bonjour,

J'ai un ami qui revient du Brésil, et qui crie à tue-tête "Zao!" lorsqu'il est content. Je ne suis pas du tout sûr de la prononciation, et encore moins de l'orthographe, et il est incapable de me dire ce que cela signifie.

J'ai essayé de chercher via Google, mais je n'ai rien trouvé.

Est-ce que quelqu'un pourrait éclairer ma lanterne ?

Merci
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-06-2007, 03:39 PM   #2 (permalink)
International Forum Great Member
 
sflor's Avatar
 
Join Date: Nov 2005
Posts: 1,023
sflor has a spectacular aura about sflor has a spectacular aura about
Default

Quote:
Originally Posted by Baldrick View Post
Bonjour,

J'ai un ami qui revient du Brésil, et qui crie à tue-tête "Zao!" lorsqu'il est content. Je ne suis pas du tout sûr de la prononciation, et encore moins de l'orthographe, et il est incapable de me dire ce que cela signifie.

J'ai essayé de chercher via Google, mais je n'ai rien trouvé.

Est-ce que quelqu'un pourrait éclairer ma lanterne ?

Merci
Salut,

Je ne sais pas vraiment de ce qu´il s´agit. Il peut être une interjection voulant dire quelque chose comme "faire la mouche".

À plus,

sflor
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-23-2009, 12:56 PM   #3 (permalink)
Brand New Member
 
xuxuzillo's Avatar
 
Join Date: Feb 2009
Posts: 2
xuxuzillo is an unknown character at this point xuxuzillo is an unknown character at this point
Default Besoin d'aide moi aussi !

Mon petit ami est brésilien et je voudrais savoir la traduction exacte de "chouchouzillo" ?! Il m'appelle comme ça... mais je pense qu'il m'a dit que ça s'écrivait "xuxuzillo"...

Sinon, souvent je l'ai entendu dire "ayaye" ou un truc dans le genre (peut-être "aille aille")... j'aimerais savoir comment je peux écrire ça ! Il m'a dit que c'était une sorte de soupir et que là-bas, les gens disent ça souvent (soupir de soulagement quand ils ont terminé un bon repas, ou quelque chose d'agréable généralement)...

Merci d'avance pour votre aide !!!!!!
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Auxìlio do português (Portuguese) : The international discussion forum : Expression brésilienne

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Jour ferie || Au bon parfum || Elections presidentielles 2007 || Eau fraiche || Realizzazione siti web || Forum politique || Zidane |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand