International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 02-01-2008, 05:20 PM   #8 (permalink)
Super Moderator
 
AIGLE NOIR's Avatar
 
Join Date: Sep 2004
Posts: 770
AIGLE NOIR will become famous soon enough AIGLE NOIR will become famous soon enough
Default

Quote:
Originally Posted by Pommedouce View Post
Bonsoir à tous!!

Voilà, j'ai reçu un mail en portuguais d'un ami copain colombien avec lequel je parle habituellement anglais.Pourriez-vous me le traduire svp car c'est important pour moi de savoir de quoi il retourne dans ce mail..

Merci d'avance..

Aurélie

Olá,
Desculpe-me pela minha fraqueza! Sinto muito em não poder te falar pessoalmente, fico até meio constrangida em te falar por e-mail, mais me sinto na obrigação de te avisar, abra os olhos, estão traindo você.
Eu sei que é difícil de acreditar mais como as imagens valem mais do que as palavras, estou te enviando essas fotos para que você veja com seus próprios olhos. Se cuida... um grande abraço.
__ De um amiga que te quer bem.
salut!
Il faut créer une nouvelle discussion pour ce genre de demande car autrement ta demande va passer inaperçue.
Bon cette langue n'est pas ma spécialité mais...


voilà pour la traduction


Excuse moi pour ma franchise ! Je regrette de ne pas pouvoir te parler diectement, je suis même génée de te parler par e-mail, mais je me sens dans l'obligation de t'aviser, ouvre les yeux on est entrain de te traïr.
Je sais qu'il est difficile de le croire mais comme les images parlent mieux que les mots , je t'envoie ces photos pour que tu voies avec tes propres yeux.
Imagine.....Je t'embrasse fort.

-Une amie qui t'aime bien

***Ton copain /ami est apparemment une fille????? car c'est une fille qui t'écrit!!! AÏE! je crois qu'il y a embrouille???

Ciao

Last edited by AIGLE NOIR; 02-01-2008 at 05:47 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-01-2008, 07:30 PM   #9 (permalink)
Junior Member
 
Pommedouce's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Posts: 4
Pommedouce is an unknown character at this point Pommedouce is an unknown character at this point
Default

Merci beaucoup!

Oui apparemment il ya une embrouille!J'ai reçu ce message de lui mais avec à côté entre parenthèses une autre adresse e-mail!!!!!!!

Et à la fin du message il est écrit en portugais:"voir les photos du baiser maintenant"!!!!!!!!!!!

Malheureusement pour voir les photos je dois disposer de "media flash player" que je n'arrive pas à installer!!!

Super

Merci pour ton aide.Bonne soirée à toi...

Aurélie...
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-01-2008, 08:44 PM   #10 (permalink)
Super Moderator
 
AIGLE NOIR's Avatar
 
Join Date: Sep 2004
Posts: 770
AIGLE NOIR will become famous soon enough AIGLE NOIR will become famous soon enough
Default

Quote:
Originally Posted by Pommedouce View Post
Merci beaucoup!

Oui apparemment il ya une embrouille!J'ai reçu ce message de lui mais avec à côté entre parenthèses une autre adresse e-mail!!!!!!!

Et à la fin du message il est écrit en portugais:"voir les photos du baiser maintenant"!!!!!!!!!!!

Malheureusement pour voir les photos je dois disposer de "media flash player" que je n'arrive pas à installer!!!

Super

Merci pour ton aide.Bonne soirée à toi...

Aurélie...
Merci, en esperant que n'ai pas gaché la tienne!

Ciao
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-27-2008, 10:16 AM   #11 (permalink)
Brand New Member
 
annabelle88160's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Posts: 1
annabelle88160 is an unknown character at this point annabelle88160 is an unknown character at this point
Default

comment dit-on en portugais " dieu seul peut me juger" ?
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-27-2008, 10:36 AM   #12 (permalink)
International Forum Fan
 
sflor's Avatar
 
Join Date: Nov 2005
Location: Al-Shark
Posts: 897
sflor has a spectacular aura about sflor has a spectacular aura about
Default

Quote:
Originally Posted by annabelle88160 View Post
comment dit-on en portugais " dieu seul peut me juger" ?
"Só Deus pode julgar-me" ou

"Só Deus me pode julgar" (Il me semble que cela est la construction utilisée par les brésiliens)
__________________
From small beginnings come great things.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Auxìlio do português (Portuguese) : The international discussion forum : Traduction texte Portugais en Français

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Romana || Traducteur en ligne || Recettes de cuisine || Un parfum de liberté || Mignonne || Ogłoszenia drobne || Warszawa Mieszkanie |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand