|
|
#15 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Sep 2009
Posts: 8
naudo is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour à tout le monde, je vient ed découvrir ce site et je suis particuliéerment interesser par certaines traduction.....
J'attend un peu avant de poster, car c principalement des paroles de chansons portugaise ou des phrases simple.... |
| (Offline) |
|
|
|
#16 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Sep 2009
Posts: 8
naudo is an unknown character at this point
![]() |
Comment on dit en portugais : "Je t'aime de tout mon coeur mais tu ne veux plus de moi...
Ce manque de toi me fait souffrir, aurais je un jour l'espoir de te retrouver????" Merci d'avance pour la traduction |
| (Offline) |
|
|
|
#17 (permalink) | |
|
International Forum Fan
Join Date: Jun 2009
Location: France
Posts: 578
Leia is just really nice
Leia is just really nice ![]() |
Quote:
A tua falta faz-me sofrer, será que terei a esperança de um dia te encontrar de novo?"
__________________
If you don't stand for something, you'll fall for everything...
![]() |
|
| (Online) |
|
|
|
#18 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Sep 2009
Posts: 8
naudo is an unknown character at this point
![]() |
Merci pour cette traduction....
J'en aurai d'autres si cela ne dérange pas.... "Tu es une personne cher à mes yeux et la distance qui nous sépare depuis 7 mois maintenant me pése.... J'ai besoin de toi mon ami(e), toi que je connais depuis longtemps.... Tu me manques énormément" |
| (Offline) |
|
|
|
#19 (permalink) |
|
International Forum Fan
Join Date: Jun 2009
Location: France
Posts: 578
Leia is just really nice
Leia is just really nice ![]() |
Ça me dérange pas du tout.
![]() "Tu és uma pessoa querida para mim e a distância que nos separa desde há 7 meses agora pesa-me... Preciso de ti, meu amigo*, tu que conheço desde há muito tempo... Fazes-me tanta falta." *meu amigo - masculin *minha amiga - féminin
__________________
If you don't stand for something, you'll fall for everything...
![]() |
| (Online) |
|
|
|
#20 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Sep 2009
Posts: 8
naudo is an unknown character at this point
![]() |
Merci beaucoup
J'ai beaucoup de mal avec la conjugaison portugaise Je connais beaucoup de chose sur cette langue, ayant passée 6 ans avec un portugais on apprend vite hihi mais la conjugaison impossible à retenir pour moi lol Si tu as des conseils je suis preneuse ;-) Et je m'aperçoit que quand je fais mes traductions seuls ça ressemble en rien à ce que tu as mis, moi tout est mélanger lol |
| (Offline) |
|
|
|
#21 (permalink) |
|
International Forum Fan
Join Date: Jun 2009
Location: France
Posts: 578
Leia is just really nice
Leia is just really nice ![]() |
Le portugais est un peu difficile tu sais... et il y a beaucoup de façons de dire les choses, alors ça veux pas dire que les phrases que tu fait sont fausses.
Comme le portugais est ma langue maternelle je fais les traductions très librement, j'ai pas besoin de les faire littéralement, je traduit comme je pense que ça sonne le mieux pour moi. C'est pour ça que tes phrases sont différentes.Même que ça soit pas le mieux pour apprendre, t'a déjà essayé des sites sur internet?
__________________
If you don't stand for something, you'll fall for everything...
![]() |
| (Online) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Auxìlio do português (Portuguese) : The international discussion forum : traduction français vers portugais et portugais brésilien.
|