|
|
#1 (permalink) |
|
Mr. Genius
Join Date: Mar 2005
Location: Shanghai, China
Posts: 1,186
Blog Entries: 3
pluiepoco came out of the blue
![]() |
Merry Christmas!!
Me pluiepoco, I have some words in English to be translated into Portuguese: Please help me this time. OPEN HERE AUDIO SOUND BOX UNRESTRICTED INSTALLATION Produced by: XX Electronlcs Co., Ltd. TYPE: SIZE: cm NET WEIGHT: kg INSTALL AUDIO LOUDSPEAKER The latest design of external appearance Produced by: XX Electronlcs Co., Ltd. Tanks a million! Last edited by pluiepoco; 12-22-2006 at 10:35 AM. |
| (Offline) |
|
|
|
#4 (permalink) | |
|
Mr. Genius
Join Date: Mar 2005
Location: Shanghai, China
Posts: 1,186
Blog Entries: 3
pluiepoco came out of the blue
![]() |
Quote:
|
|
| (Offline) |
|
|
|
#5 (permalink) |
|
International Forum Fan
Join Date: Nov 2005
Location: Al-Shark
Posts: 890
sflor has a spectacular aura about
![]() |
Hi again!
Ohh, I´m not an angel and I really hope Santa brings me a great gift ...You´re welcome! Bye, sflor
__________________
From small beginnings come great things.
|
| (Offline) |
|
|
|
#6 (permalink) |
|
International Forum Fan
Join Date: Nov 2005
Location: Al-Shark
Posts: 890
sflor has a spectacular aura about
![]() |
Hello again!
You can use "Altifalante" if the target language is European Portuguese or "Alto-falante" if the target one is Brazilian Portuguese... According the previous translation, you should keep the European Portuguese style, unless your preference goes to Brazilian version. See you, sflor
__________________
From small beginnings come great things.
|
| (Offline) |
|
|
|
#7 (permalink) | |
|
Mr. Genius
Join Date: Mar 2005
Location: Shanghai, China
Posts: 1,186
Blog Entries: 3
pluiepoco came out of the blue
![]() |
Quote:
|
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Auxìlio do português (Portuguese) : The international discussion forum : a few frases industrial
|