International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 12-04-2005, 10:30 PM   #1 (permalink)
International Forum Fan
 
sflor's Avatar
 
Join Date: Nov 2005
Location: Al-Shark
Posts: 897
sflor has a spectacular aura about sflor has a spectacular aura about
Default English to Portuguese: help me with two sentences

Hi everyone!

Could you please help me with this translation sentences: "Don´t wait till the bubble´s off the wine. Marry them before Lent."

This is one of the subtitles from The Age of Innocence and one of the sentences referred in the book.

I have translate it to: "Não fique à espera de abrir a garrafa de champanhe/vinho. Casem-se antes de Lent."

Could you please tell me if my translation is correct enough or give me another suggestion more closer to the sense of the phrase?

Thank you for all help that you can give!

Sflor
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-04-2006, 03:46 PM   #2 (permalink)
Slang Master! Nana rocks!
 
_|h|A|R|D|y|__|b|U|d|d|Y|'s Avatar
 
Join Date: Jun 2005
Location: Brazil
Posts: 155
_|h|A|R|D|y|__|b|U|d|d|Y| is an unknown character at this point _|h|A|R|D|y|__|b|U|d|d|Y| is an unknown character at this point
Red face Oi

Ah, Lent significa também o período que vai da Quarta-Feira de Cinzas até a Páscoa.
Então o mais certo seria: "Não deixe as coisas para a última hora. Case-os antes da Páscoa."

'til=until
off=out of

É só questão de interpretação.

A Época da Inocência deve ser um bom filme.^^
__________________
__________________________
I kno' this is...
So So Def!
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
English to BR Portuguese to English Letícia Translation offers, freelance translators, translation services 5 06-26-2006 02:40 AM
Let`s make Portuguese sentences Nana_Brazil Learn portuguese (portuguese lessons!) 0 07-20-2005 08:35 PM
False cognates from English to Brazilian Portuguese Nana_Brazil Learn portuguese (portuguese lessons!) 3 07-06-2005 12:49 PM
Time expressions in Portuguese pluiepoco Learn portuguese (portuguese lessons!) 0 06-10-2005 06:05 PM
ENGLISH SENTENCES WITHOUT OVERT GRAMMATICAL SUBJECTS. News Language hat 0 05-10-2005 08:00 PM

Auxìlio do português (Portuguese) : The international discussion forum : English to Portuguese: help me with two sentences

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Cours de langue en ligne || Un parfum de liberté || Nieruchomości ogłoszenia drobne || Jour ferie || Free traduction || Medecine Forum || Traduction arabe francais |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand