International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 04-22-2009, 11:59 AM   #1 (permalink)
Brand New Member
 
maggyzen's Avatar
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 1
maggyzen is an unknown character at this point maggyzen is an unknown character at this point
Default Besoin de relecture

Bonjour à tous,

J'ai besoin aujourd'hui de votre aide pour des démarches administratives depuis la France vers le Portugal.

Pourriez vous relire mon texte et me dire s'il est compréhensible? Je bafouille à peine le portugais..

C'est un mail de 8-10 lignes que je dois envoyer à des services municipaux au Portugal pour qu'ils m'orientent dans mes recherches.

Merci 1000 fois par avance de ce coup de main.
Attached Files
File Type: doc Maggyzen_relecture.doc (26.5 KB, 11 views)
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Auxìlio do português (Portuguese) : The international discussion forum : Besoin de relecture

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Forum de discussion || Realizzazione siti web || Dictionnaire Allemand || Votre parfums pour l'intérieur || Le parfum de la vie || Langue anglais || Forum dyskusyjne po polsku |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand