International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 12-26-2007, 04:13 PM   #1 (permalink)
Senior Member
 
aliandmetin's Avatar
 
Join Date: Nov 2007
Location: Madrid
Posts: 140
aliandmetin came out of the blue aliandmetin came out of the blue
Default Turkish to english


I need help translating this please. I translate many words, but them together don't make sense to me.
Thanks

slm canım bunları neden yazdıgını anlamdım ben bir şeye kızdım veyada hatalı görmedim ki böyle bir konuda kıskanırım ve kızarım böyle bir şey olursa ama ortada oyle bir durum yok birbirmizi görmedende olsa çok şey konuşlşuıyoruz çok planlar yapıyoruz ve ki inanıyorum bunları yapacağımıza çünkü uzun bir zamandır ilşk defa boyle bir şeyi isitoyurm ve olması için ne ne gerekiyorsa var sevgi güven ve bende bunlaır yapmak için herşey yapabilirim ,çünkü bunları hak ediyorsun benim açımdan ,bu arada benim ailemle ilgili çok şy konuşamadık ama konuşmaycağım anlamına gelmez tabiki sen sormakta haklısın onlardan biri olmak için onları tanıman lazım ama gerçekten şaka gibi o kadar kalabalıkki gülümsediğini her halından görüyorum ama bu hoşuma gidiyor çünkü o kadar ilerki anlataama sen onalrı tanıyınca dahda çok seveceğine inanıyorum en çok ismail abimle konuşuyorum zaten digerlerini her zaman aramıyorum ama ismail abime anlattım uzun uzun anlattım şaşırdı bana çok citti olgumu anlatınca daha çok sevindi yalnız yaşamam hep onu çok üzüyordu ,en çokta seni ablalarımla tanıştırmak isityorum bende çok heyecanlıyım ne olacağını bugun msn ye giremeyeceğim çünkü gerçekten çok yorgunum sabah herzmanaki gibi kursa gittim ve sonra 1 30 da bitti taksime gittim orda iş yerine ait parçalar vardı muzık aletleri onalrı getirdim az once geldim kadıköye v eonalrı kurdum şimdi biraz uyuyup işe gidecem bu mesajı yazdıktan sonra yuzunu görmek için 5 dakikalıgına msn ye girip görecem sonra çıkacam uyumama lazım benım işlerim bayram be yılbasından dolayı biraz yogun çok daha yogun olacak yılbaşı yakklaştıkça ama rahatlayacam bittikten sonra yılbaşı dalan asıl benım heyecanlıoldugun konu yılbaşı iş veyada başka bir şey değil sadece buraya geleceğin zamannı heyecanla bekliyorum,canımsın seni sevşiyorum ve düşüyorum her zaamn unutma kursta yeni bir konuya geçtim aam bunalr dah rahat bir metin yazmamı sağlamıyorcanım ,sevi seviyorum canım optum merak ettğin varssa yaz ben cevaplarım şimdilik bu kadr sevgilerimle

Last edited by aliandmetin; 12-26-2007 at 04:49 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-26-2007, 07:49 PM   #2 (permalink)
Senior Member
 
aliandmetin's Avatar
 
Join Date: Nov 2007
Location: Madrid
Posts: 140
aliandmetin came out of the blue aliandmetin came out of the blue
Default

And this please.

canım tatlım bir tanem kusuruma bakma şu anda sen sorunla yaşarken hiç bir şey yapamıyorum çok üzgün bu yüzden tatlım ama çok az kaldı çok az hiç ayrışlmayacağız ve uzulmeyeceksin sende canım biraz daha sabr etmemiz lazım hep yanıdna olacağım seni seviyorum tatlım

Last edited by aliandmetin; 12-27-2007 at 05:39 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-27-2007, 05:42 PM   #3 (permalink)
Senior Member
 
aliandmetin's Avatar
 
Join Date: Nov 2007
Location: Madrid
Posts: 140
aliandmetin came out of the blue aliandmetin came out of the blue
Default

Maybe this should go in My turkish partner? I post threads all over the place, I think I am doing it wrong...
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-27-2007, 05:50 PM   #4 (permalink)
Molly
 
mrym's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: Bursa,Turkey
Posts: 2,215
mrym is a glorious beacon of light mrym is a glorious beacon of lightmrym is a glorious beacon of light mrym is a glorious beacon of light
Default

Quote:
Originally Posted by aliandmetin View Post
And this please.

canım tatlım bir tanem kusuruma bakma şu anda sen sorunla yaşarken hiç bir şey yapamıyorum çok üzgün bu yüzden tatlım ama çok az kaldı çok az hiç ayrışlmayacağız ve uzulmeyeceksin sende canım biraz daha sabr etmemiz lazım hep yanıdna olacağım seni seviyorum tatlım
my darling,honey,sorry.now i can not do anyhinh while you are having troubles.i am so sorry about this.But there is a little left.we will never leave.And you wont be upset.darling,we should be patient a little more.i will always be with you.i love you,honey.
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-27-2007, 05:54 PM   #5 (permalink)
Senior Member
 
aliandmetin's Avatar
 
Join Date: Nov 2007
Location: Madrid
Posts: 140
aliandmetin came out of the blue aliandmetin came out of the blue
Default

Thank you Meriem, by the way beautiful name darling. But that discussion is somewhere else.
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-27-2007, 06:21 PM   #6 (permalink)
Molly
 
mrym's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: Bursa,Turkey
Posts: 2,215
mrym is a glorious beacon of light mrym is a glorious beacon of lightmrym is a glorious beacon of light mrym is a glorious beacon of light
Default

Thanks .
Actually ,my name is Meryem.But it is the same with Meriem.The difference about writing types must be because of the difference between languages, i think.
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-27-2007, 06:25 PM   #7 (permalink)
Molly
 
mrym's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: Bursa,Turkey
Posts: 2,215
mrym is a glorious beacon of light mrym is a glorious beacon of lightmrym is a glorious beacon of light mrym is a glorious beacon of light
Default

By the way,i found the first text that you posted some long.Now i dont have so much time.i will do it later.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Learn Turkish! (Turkish Lessons) : The international discussion forum : Turkish to english

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Free translation || Discussion forum in English || Langue anglais || traduction allemand-francais || Elections presidentielles 2007 || Romana || Recettes de cuisine |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand