International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 01-14-2005, 09:27 AM   #1 (permalink)
International Forum Fan
 
Baris's Avatar
 
Join Date: Aug 2004
Posts: 671
Baris is learning to walk Baris is learning to walk
Arrow Lesson 2

my, your, his/her, our, your, their

possessive pronouns:

araba= car

arabam= my car
araban= your car
araba= her/his car
arabamız= our car
arabanız= your car
arabaları= their car
__________________
Instant translation of sms/email/letter in Turkish/French/English (6 cents/word) (Please stop sending me pms for free translations!)

Last edited by Baris; 12-20-2005 at 11:30 AM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-14-2005, 09:28 AM   #2 (permalink)
International Forum Fan
 
Baris's Avatar
 
Join Date: Aug 2004
Posts: 671
Baris is learning to walk Baris is learning to walk
Default Note :

In Turkish, we also have possessive pronouns that we may sometimes use separately (I mean not as endings) :

Benim = my (can also mean mine)
Senin = your (yours)
Onun = his/her (his/hers)
Bizim = our (ours)
Sizin = your (yours)
Onların = their (theirs)
__________________
Instant translation of sms/email/letter in Turkish/French/English (6 cents/word) (Please stop sending me pms for free translations!)
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-14-2005, 11:04 PM   #3 (permalink)
Super Moderator
 
Nani's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Posts: 1,437
Nani has a spectacular aura about Nani has a spectacular aura about
Default

Welcome back senni ,
i hope you had a nice vacation

and yeah , that sentence was scary :O , i was one second away from closing the window hehe ...

is there any rule for using the other listed possessive pronouns , or u just use them without any rule ? and are they more formal or something , or formality has nothing to do with using them ???

many thanx

Last edited by Nani; 01-14-2005 at 11:07 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-16-2005, 09:56 AM   #4 (permalink)
International Forum Fan
 
Baris's Avatar
 
Join Date: Aug 2004
Posts: 671
Baris is learning to walk Baris is learning to walk
Default

hi nani,

indeed formality has nothing to do with all this.
There is a rule I'll tell you later about it.
But what u can do for the moment is just follow the examples which speak for themselves, don't they?

good luck!
__________________
Instant translation of sms/email/letter in Turkish/French/English (6 cents/word) (Please stop sending me pms for free translations!)
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-09-2005, 01:41 PM   #5 (permalink)
Administrator
 
@dmin's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,755
Blog Entries: 1
@dmin is just really nice @dmin is just really nice@dmin is just really nice @dmin is just really nice
Talking

Euh....I just noticed that those messages were posted on august

Well, I just showed up here, so I am learning :D

Hmmm, I already know about benim, but not the others!! Weird hein??

Anyway, I did the homework
Here is the result :

para= money

Param
Paran
Parasi
Paramiz
Paraniz
Paralari

koca= husband

Kocam
Kocan
Kocasi
Kocamiz
Kocaniz
Kocalari

karı= wife

Karim
Karin
Karisi
Karimiz
Kariniz
karilari

Hey, let you know that I don't have that little "i" of yours without the "dot", so am using the one I have in my keyboard

Kendine iyi bak

Esma
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-10-2005, 07:20 AM   #6 (permalink)
International Forum Fan
 
Baris's Avatar
 
Join Date: Aug 2004
Posts: 671
Baris is learning to walk Baris is learning to walk
Thumbs up

good girl!!! ;-)
everything's perfect!
what's your level in Turkish? total beginner or more?
you already "benim", let's teach u a better word: "senin"...

Görüşürüz! :-)
__________________
Instant translation of sms/email/letter in Turkish/French/English (6 cents/word) (Please stop sending me pms for free translations!)
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-10-2005, 07:25 AM   #7 (permalink)
Administrator
 
@dmin's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,755
Blog Entries: 1
@dmin is just really nice @dmin is just really nice@dmin is just really nice @dmin is just really nice
Smile

Merhaba,
I am really less than beginner, I just read your lesson and learned it by heart :D

It's totally impossible for me to prunounce that last word you wrote!!! :O I wouldn't be able to write it neither!!

I am waiting for other lessons please

Tesekkur ederim
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Learn Turkish! (Turkish Lessons) : The international discussion forum : Lesson 2

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Agence de Traduction || magasin en ligne (marques) || Free translation || Online Flash Games || Romana || Traducteur en ligne || Warszawa Mieszkanie |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand