International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 09-12-2007, 07:26 PM   #8 (permalink)
Junior Member
 
Dotty's Avatar
 
Join Date: Sep 2007
Posts: 4
Dotty is an unknown character at this point Dotty is an unknown character at this point
Default translate turkish to english plesae

Hi Can someone please help me translate my boyfriends text please:

Bende seni opuyorum.
Seni seniz yasamak en kotu kader olsa gerek sende benim kalbimdesin.

thnx a mil!
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-15-2007, 10:33 AM   #9 (permalink)
Molly
 
mrym's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: Bursa,Turkey
Posts: 2,212
mrym is a glorious beacon of light mrym is a glorious beacon of lightmrym is a glorious beacon of light mrym is a glorious beacon of light
Default

Quote:
Originally Posted by Dotty View Post
Hi Can someone please help me translate my boyfriends text please:

Bende seni opuyorum.
Seni seniz yasamak en kotu kader olsa gerek sende benim kalbimdesin.

thnx a mil!
your text:
i kiss you ,too.
to live you without you must be the worst fate.you are in my heart too.
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-20-2007, 08:26 AM   #10 (permalink)
Brand New Member
 
ruimeg's Avatar
 
Join Date: Sep 2007
Posts: 1
ruimeg is an unknown character at this point ruimeg is an unknown character at this point
Default Need help to translate a text from a friend! :)

Hi,
can you please translate this text for me?

yavru kuş aynen ne işi veya siparişi kesmedim olayıda.bu smart blondie falan ne ayak yavrucan

Thanx
Ruimeg
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-21-2007, 12:18 AM   #11 (permalink)
Senior Member
 
Lenoosh's Avatar
 
Join Date: Nov 2006
Location: Turkey/Istanbul
Posts: 144
Lenoosh is an unknown character at this point Lenoosh is an unknown character at this point
Default

Same here,baby bird,i havent quitted neither work nor order.what about blondie babysoul?

well,this is not the same meaning at all,but i couldnt find more suitable sentences...
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-21-2007, 05:25 AM   #12 (permalink)
Brand New Member
 
mayradereli's Avatar
 
Join Date: Sep 2007
Location: Bogotá, Colombia
Posts: 2
mayradereli is an unknown character at this point mayradereli is an unknown character at this point
Question :d

Hello you all,

it will be great if someone helps me with this idea, it`s a bit longer than the first one in this topic, but i would really like to know what it says:

aşk dediğin budur öle cillop gibi birini sevmek kolay ben senin herşeyine aşığım güzel düşünceli kızım benim iyi kalpli meleğim senden dünyada daha kaçtane var allhım ne sevap işledim ben o çıktı ne günah işledim oysa o kadar uzak bana şimdi ben ne bok yicem

well... i just know aşk = love

p.d: i for got this little one: canım sana aşığım daha önce nerelerdeydin

thanks!!!
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-21-2007, 07:53 PM   #13 (permalink)
Senior Member
 
Lenoosh's Avatar
 
Join Date: Nov 2006
Location: Turkey/Istanbul
Posts: 144
Lenoosh is an unknown character at this point Lenoosh is an unknown character at this point
Default

aşk dediğin budur öle cillop gibi birini sevmek kolay ben senin herşeyine aşığım güzel düşünceli kızım benim iyi kalpli meleğim senden dünyada daha kaçtane var allhım ne sevap işledim ben o çıktı ne günah işledim oysa o kadar uzak bana şimdi ben ne bok yicem


p.d: i for got this little one:canım sana aşığım daha önce nerelerdeydin


This is called love,it's easy to love someone perfect,i love your everything..My beautiful,considerate girl,my kind angel..I sthere anyone like u on the world?My God,what i did good and i found her and what was my sin and she's far now..What im going to do now?

canım sana aşığım daha önce nerelerdeydin- My soul,im in love with you,where were you before?
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-22-2007, 01:40 AM   #14 (permalink)
Brand New Member
 
mayradereli's Avatar
 
Join Date: Sep 2007
Location: Bogotá, Colombia
Posts: 2
mayradereli is an unknown character at this point mayradereli is an unknown character at this point
Talking Thanks!!!!

Thanks, thanks, thanks Lenoosh!!!!
Now I am ready to die, beautiful words... Really, thanks!!!

(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Learn Turkish! (Turkish Lessons) : The international discussion forum : Need help translating Turkish to English

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| International Forum || Petites annonces || Online Flash Games || Au bon parfum || Elections presidentielles || Elections presidentielles 2007 || Dictionnaire Allemand |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand